"vermen gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • عليك أن تمنحني
        
    • أنت بحاجة للتفكير
        
    • عليك أن تعطي
        
    • يجب أن تعطيني
        
    • يجب عليكِ أن تعطيني
        
    • عليكِ منحي بعض
        
    • عليكَ أن تهتمّ
        
    Üzgünüm, ama bana daha fazla zaman vermen gerek. Open Subtitles أنا آسفة لكن يجب عليك أن تمنحني المزيد من الوقت
    Dokunulmazlık istiyorsan, vaktin dolmadan bana somut bir şeyler vermen gerek. Open Subtitles لو أردت الحصانة، عليك أن تمنحني شيئاً مقنعاً قبل أن ينفذ وقتك
    Karar vermen gerek. Open Subtitles أنت بحاجة للتفكير فى الأمر بجِدية.
    Karar vermen gerek. Open Subtitles أنت بحاجة للتفكير فى الأمر بجِدية.
    Hey, birader. Bak, anahtarları alacağım, ama elime vermen gerek, tamam mı? Yerden bir bok almam ben. Open Subtitles مهلا، أخذت صديقي ولكن عليك أن تعطي مرة أخرى.
    Telefon numaranı arkadaşıma vermen gerek. Open Subtitles عليك أن تعطي رقمك لصديقي.
    Senin için bunları düzelteceğim... ama bana bir isim vermen gerek. Open Subtitles ...سوف أصلح هذا لك . ولكن يجب أن تعطيني إسماً
    Daha iyi anlamam için başka ipucu vermen gerek. Open Subtitles يجب عليكِ أن تعطيني شيئاً أكثر من هذا لأعمل عليه
    Ama bize bunu çözmek için zaman vermen gerek. Open Subtitles لكن عليكِ منحي بعض الوقت لإصلاح ذلك
    Bu işi geciktirmek için bilgiyi vermen gerek. Open Subtitles عليكَ أن تهتمّ بالمعلومات التي بإمكانها أن تصمد.
    Dokunulmazlık istiyorsan vaktin dolmadan bana somut bir şeyler vermen gerek. Open Subtitles "لو أردت الحصانة، عليك أن تمنحني شيئاً مقنعاً قبل أن ينفذ وقتك"
    Bana bir şans daha vermen gerek. Open Subtitles إسمع عليك أن تمنحني فرصة أخرى
    Bana biraz bilgi vermen gerek. Open Subtitles عليك أن تمنحني شيئاً ما.
    Zor bir karar vermen gerek Greene. Open Subtitles .أنت بحاجة للتفكير بالأمر .أيها الرقيب (غرين)
    Zor bir karar vermen gerek Greene. Open Subtitles أنت بحاجة للتفكير بالأمر. (أيها الرقيب (غرين.
    - Gob'a bir iş vermen gerek. Open Subtitles أجل، عليك أن تعطي (جوب) عملاً
    Hemen panzehiri vermen gerek! Open Subtitles يجب أن تعطيني الترياق الآن
    Bana bilim adamının ismini vermen gerek. Open Subtitles يجب أن تعطيني إسم العالم
    Daha iyi anlamam için başka ipucu vermen gerek. Open Subtitles يجب عليكِ أن تعطيني شيئاً أكثر من هذا لأعمل عليه
    Ama bize bunu çözmek için zaman vermen gerek. Open Subtitles لكن عليكِ منحي بعض الوقت لإصلاح ذلك
    Bu işi geciktirmek için bilgiyi vermen gerek. Open Subtitles عليكَ أن تهتمّ بالمعلومات التي بإمكانها أن تصمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus