"vermeyecekler" - Traduction Turc en Arabe

    • يطلقوا
        
    • يسمحوا
        
    • إنهم لن
        
    • انهم لن
        
    • يعطوه
        
    • لن يعطوا
        
    • هم لن
        
    • لن يعطوني
        
    • لن يمنحوك
        
    • لن يؤذوكِ
        
    • لن يشاركوا
        
    Söylememi istedikleri şeyi söylesem bile, gitmeme izin vermeyecekler. Open Subtitles حتى لو قلت ما يريدونني أن أقول فإنهم لن يطلقوا سراحي
    Şunu gördünüz mü? Bununla uçağa binmeme izin vermeyecekler, ama uçakta verecekler. TED أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة.
    - Bize zarar vermeyecekler, Albay. - Onlar Goa'uld, Carter. Open Subtitles إنهم لن يؤذوننا يا سيدى الكولونيل إنهم جواؤلد يا كارتر
    Endişelenme, tatlım. Senin Londra barı dışında herhangi bir yere ilerlemene izin vermeyecekler. Open Subtitles انهم لن يقودوك الى اى مكان خارج بار فى لندن
    - Sanırım tamir ettirmek için para filan vermeyecekler. - Ne? Open Subtitles أظن أنهم لن يعطوه أي مال لأعادة البناء ماذا؟
    Sıska kalırlarsa, iyi süt vermeyecekler. Open Subtitles لن يعطوا حليب جيد لو أصابهم الهزال.
    İçeri girmemize izin vermeyecekler, biliyorsun! Open Subtitles هم لن يتركونا نذهب هناك ، أنت تعرف ذلك
    Tam da bu sebeple seni burda tutanlar gitmene asla izin vermeyecekler. Open Subtitles ولهذا السبب الذين يحتجزونك هنا لا يمكنهم ان يطلقوا سراحك
    Ve şimdi bir de biri onu suçluyor. Onu soruşturana kadar gitmesine izin vermeyecekler. Open Subtitles والآن بما أن شخص قد إتهمه، لن يطلقوا سراحه حتّى يحققون معه.
    Adını bir sokağa vermeyecekler. Open Subtitles لن يطلقوا اسمه على احد الشوارع
    Bu insanlar toplumun çöplüğüne atılmalarına izin vermeyecekler. Open Subtitles أولئك الناس لن يسمحوا بنبذهم إلى منفضة المجتمع.
    Bu insanlar toplumun çöplüğüne atılmalarına izin vermeyecekler. Open Subtitles أولئك الناس لن يسمحوا بنبذهم إلى منفضة المجتمع.
    Burayı kurmaya yardım ettiğin gerçeğinin farkındayım... ancak ortaklarımız soytarılıklarınla burayı parçalamana izin vermeyecekler. Open Subtitles مع الاعتبار الكامل لحقيقة انك ساعدت فى بناء هذا المكتب الا ان الشركاء هنا لن يسمحوا لك ان تهدمه بتهريجك
    Ellerindeki en basit askeri malzemeyi bile vermeyecekler. Open Subtitles إنهم لن يشاركوا حتى أبسط أجهزتهم العسكرية الأساسية
    Silahlı adamların rehineleri uçağa bindirmesine izin vermeyecekler. Open Subtitles إنهم لن يسمحوا للمسلحين بنقل الرهائن على متن طائرة
    - Kitabı sana geri vermeyecekler. Kitabı aklından çıkar. - Seninle yeterince zaman kaybettim. Open Subtitles انهم لن يعيدون لك الكتاب.انسى الكتاب أهدرت وقتآ كافيآ معك
    Bu kez karanlıkta öylece kaybolup kaçmanıza izin vermeyecekler. Open Subtitles انهم لن يدعوك تتسلل فى نهاية الليل وتختفى
    Öylece 121 milyonu vermeyecekler. Open Subtitles هم لن يعطوه 121 مليون فحسب
    Gerçekten! Ama bana hiç vermeyecekler. Open Subtitles -نعم , لكنهم لن يعطوه لي
    Bu adama, kızını vermeyecekler. Open Subtitles إنهم لن يعطوا لهذا الرجل ابنته
    Bunu yapmana izin vermeyecekler, tamam mı? Open Subtitles هم لن يتركوكِ تفعلين ذلك حسنا ً ؟
    İstediğimi, ihtiyacım olanı onlar bana vermeyecekler. Open Subtitles انهم لن يعطوني ما احتاج ما اريده
    Sen dışarıdayken aradılar. Daha fazla mühlet vermeyecekler. Open Subtitles هيجو ,لقد اتصلوا وأنت بالخارج , لن يمنحوك وقتا اضافيا
    Hayır vermeyecekler. Ben seni bulacağım, tamam mı? Open Subtitles لا لن يؤذوكِ يا عزيزتي سوف أجدك , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus