VG: Aynı zamanda Montgomery'de yürüyen o kadınlar kadar güçlü ve net bir misyonumuz var. Hastalıklar burada bitiyor. Travmalar sona eriyor. | TED | فانيسا غاريسون: إنهن يمشين الشوارع في مهمة واضحة وقوية كالنساء اللاتي سرن بمونتوغمري ذلك المرض يتوقف هنا، ذلك الجرح يتوقف هنا، |
VG: Selma Yazı, her yıl düzenlecek ve kutsal rotamız Selma'dan Montgomery'e 86 km'lik bir yürüyüşle kutsal bir hac olacak. | TED | فانيسا: سوف يصبح "صيف سيلما" تقليد حج سنوي يشمل المشي... لمسافة 54 ميلًا، تمثل المسار المقدس من سيلما إلى مونتغمري. |
(Kahkaha) (Alkış) VG: Artık bu ihtiyaç her zamankinden daha acil. | TED | (ضحك) (تصفيق) فانيسا: والحاجة ... ملحة أكثر من أي وقت مضى. |
VG: Bizi bu sahneye çıkaran sizlersiniz, sizin liderliğiniz; Detroit'in yanmış sokaklarını denetleyişiniz; Harlem'de hastaneler ve sağlık hizmeti sistemleri ile çalışmanız; Sacramento, Charlotte, Brooklyn, Flint'in sokakları için ettiğiniz dualar, travma yaşamış her topluluk, trafik modelleri ile sokak güvenliğini sağlamanız ve en önemlisi de rol model oluşunuz. | TED | فانيسا: نحن معكم على هذه المنصة ... قيادتكم، مدققين في شوارع ديترويت الفاسدة، عاملين في المستشفيات وأنظمة الرعاية الصحية في هارليم، نصلي على شوارع ساكرامنتو، وتشارلوت، وبروكلين، وفلينت وكل مجتمع عانى من صدمة، نغير أنظمة المرور، لجعل شوارعكم أكثر أمنًا، والأهم من ذلك، البقاء كقدوات يُحتذى بها. |
VG: Hatta E! Haber kanalı bile Kardashianlarla ilgili bir haberi yarıda keserek, ki bize sorarsanız adil olan buydu, (Kahkaha) GirlTrek'in 160 km'lik yürüyüşünün güvenli şekilde bittiğini haber verdi. | TED | فانيسا: وأيضا قامت قناة اي نيوز بنشر قصة عن عائلة الكاردشيان.. والتي هي نموذج بسيط للعدالة.. (ضحك) للقول أن (غيرل تريك) قطعت مائة ميل بأمان. |