"video ve" - Traduction Turc en Arabe

    • فيديو
        
    • الفيديو و
        
    • والفيديو
        
    Fikir basitti: bir haberin bir parçasını alıp fotoğraf, video ve diğer güçlü kanıtlar gibi doğrulanabilir kanıtlarla denetlemek. TED كانت فكرته بسيطة: نأخذ الخبر ثم نتحقق من صحته بدليل يمكن التحقق منه مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية.
    Bana casino'daki oyunumdan bahsettiler... ve ikiside ellerinde bana ait video ve resimlerin olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles يسألوني إذا كان لدي أي تعليق على لعبي على آلة القمار لقد أدعى الإثنين أن لديهم صور و فيديو لي
    Bu filmdeki her sahne arşivdeki video ve ses kayıtlarına ya da doğrudan Doktor Tyler'ın yönetmenle yaptığı röportajlarda anlattıklarına dayanmaktadır. Open Subtitles كل مشهد درامي في هذا الفيلم مدعوم إما عن طريق ملف صوت، فيديو أو كما تم سرده بواسطة الدكتورهابيغيل تايلور
    Her kim video ve metni gönderdiyse, karısının telefonunu kullanmış. Open Subtitles كائنا من يكون الشخص الذي أرسل الفيديو و النص فقد أستخدم هاتف الزوجة
    İlk video ve metinleri göndermek için kurbanların telefonlarını kullanıyorlar. Open Subtitles أستخدموا هواتف الضحايا لأرسال الفيديو و النصوص الأولية
    Ve bunu Amazon.com'un yöntemiyle yapmaya çalışacağım -- kitaplar, müzik, video ve her yayın çeşidi için adım adım. şimdi düşünelim, peki bu iş nasıl olacak? TED و الطريقة التي سأحاول بها فعل ذلك هي أن أفعلها بطريقة مشابهة لموقع أمازون Amazon.com من ناحية الكتب, الموسيقى, الفيديو و كخطوة أبعد , حسب نوعية الميديا يمكنك الذهاب و القول, حسناً كيف نعمل على ذلك؟
    Bunu resim, heykel, video ve performans yoluyla yapıyorum. TED أقوم بذلك عن طريق الرسم والنحت والفيديو والأداء.
    Olay yerinin cep telefonu video ve fotoğraflarını inceledim. Open Subtitles و قمت بعمل أستطلاع عن فيديو و صور للهاتف المحمول من مكان الحادث
    Örneğin, Google video ve YouTube arasındaki farkı düşünüyorum. TED أفكر بالفرق بين "جوجل فيديو" مقابل "يوتيوب".
    (Müzik) Gördüğünüz, bütün bir hacimsel video ve sahnede fiziksel bir kamera yok. TED (موسيقى) ما ترونه هنا هو مقطع فيديو مجسم، لا توجد كاميرا داخل المشهد،
    O geceden bir video ve ne yapacağım bilmiyorum. Open Subtitles إنه شريط فيديو من تلك الليلة و... لا أعلم ما سافعل
    Ve Facebook tam 2,5 milyon video ve geçen hafta Facebook kampüsünü ziyaret ederken mükemmel bir macera yaşadım ve onlara "Evimin ne durumda olduğunu biliyorum. TED وفي فيسبوك 2.5 مليون فيديو ولقد حظيت بتجربة رائعة بزيارة حرم فيسبوك الاسبوع الماضي وقلت لهم: "أعلم كيف كان الوضع في منزلي في تلك الاثناء"
    Bu sefer bir video ve bir günlük. Open Subtitles هذه المرة شريط فيديو ومذكرة
    Jackson, mail adresine video ve 3 - D ultrason görüntüsü gönderdim. Open Subtitles يا (جاكسون) ، لقد أرسلتُ لك إيميل به الفيديو و الموجات فوق الصوتيّة ثلاثيّة الأبعاد
    Ben, şahsen, tüm yetişkinliğim boyunca profesyonel düzeyde doğa fotoğrafçılığıyla uğraşmış biri olarak, fotoğrafın, video ve filmin doğayı anlamamızda muazzam yardımı olduğuna, doğayı algılayışımızı ve doğayla ilişkimizi şekillendirdiğine inanıyorum. TED خصوصا , إنني شخص كنت مصور طبيعة محترف طوال شبابي ، أنا مؤمن بصورة قاطعة بأن التصوير, الفيديو و الفيلم لهم قوة هائلة لمساعدتنا في فهم , وتشكيل الطريق لنتأمل في الطبيعة وعن أنفسنا في علاقتنا مع الطبيعة .
    "Amerikasız bir dünya düşünün" bir tablodur. Medyanın çeşitli alanlarını kapsayan çalışmalar yapıyorum; fotoğrafçılık, video ve performans sanatları buna dâhil. TED "تخيلوا العالم من غير أميركا" هي لوحة. لكنني أعمل في نطاق الإعلام بما في ذلك التصوير والفيديو والفن التمثيلي.
    Ve ortalama bir insan için referans bir çalışma üretmeyi düşünmek iyi bir şey. Ve unutmamak gerekir ki artık çalışacağımız bir altyapımız var ve ayrıca elimizde teknoloji de var. Yani telefon uygulamaları, video ve animasyon kullanarak onlara ulaşabiliriz. TED وإنه لشيء جيد أن يتم التفكير في إنتاج عمل ذي أهمية من أجل الإنسان العادي، مع الأخذ في الاعتبار أنه لدينا حاليا أساس للعمل، لكن أيضًا لدينا تكنولوجيا، إذا، فبإمكاننا القيام بالتوعية باستخدام تطبيقات الهواتف، والفيديو والرسوم المتحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus