12:45'de de Village'da bir yerde buluşuruz. | Open Subtitles | وأقابلك بعدها بربع ساعة في مكان ما في القرية |
Village People'ı izlemeye gittik. Muhteşem bir soul yapıyorlar. | Open Subtitles | لم أستطع الحضور لقد رأيت أهل القرية ، أنهم ملتهبون |
- Hadi ama! Greenwich Village'daki yol kenarı kafelerinden birinde değilsin. Burası Broadway. | Open Subtitles | إنك لست فى إحدى مقاهى الرصيف فى قرية جرينيتش ، هذه هى برودواى |
Bu perşembe akşam 7.30'da Greenwich Village'in popüler mekânı Callbacks. | Open Subtitles | هذا الخميس، 7: 30، في قرية غرينتش البقعه الساخنه الكالباك |
Meclis Üyesi Valliant, Bolton Village satışıyla ilgili bir yorumunuz var mı? | Open Subtitles | أيها المستشار (فالينت) ,هل لديك أي تعليق حيال بيع بلدة (بولتون) ؟ |
Protestocu Tracy Keller olarak belirlendi, ...Valley Village'da yaşayan genç bir anne. | Open Subtitles | كـ " تريسي كيلر " والدة لاعب فريق " فالي فيليج " |
East Village Yayımcılık'ın yardımcı CEO'ları. | Open Subtitles | الرئيسان التنفيذيّان المُتشاركان لشركة "إيست فيلاج" للنشر. |
Ben severim. Hep bana Village'da ve SoHo'da dolaşmamı söylerler. | Open Subtitles | علي المثل , دائمًا يخبرني الجميع بالعيش في القرية و نظام سوهو الإلكتروني |
The Village ücretsiz efendim. Onu istiyorsanız gidip kendiniz almalısınız. | Open Subtitles | جريدة صوت القرية حرة يا سيدى, إذا أردت أن تبتاعها فلتفعل |
Bu Village Voice'in arka sayfasında reklamını yaptıkları tedavilerden. | Open Subtitles | ذلك نوع العلاج يعلنون على ظهر صوت القرية. |
Village'da oturuyor. 212 Bank Caddesi, 2B'de. | Open Subtitles | إنه في القرية بـ 212 شارع المصرف، شقّة 2 بي |
Sun Village plaj tesislerine, tekrar hoşgeldiniz Bay Masters. Müthiş görünüyorsunuz. Her zamanki gibi. | Open Subtitles | مرحبا بك سيد ماستر الى منتجع شاطئ القرية انت تبدو رائع جدا |
Sun Village Plaj Tesislerine hoşgeldiniz... Jason Masters geri döndü! | Open Subtitles | اهلا بكم الى مصيف شمس القرية - جايسون ماستر عاااااد- |
Bu yüzden, yükselen duygularla ve bu konuda hiçbir tecrübemiz olmadan birkaç arkadaş ve ben East Village moda bölgesinin kalbinde bir et dükkanı açtık. | TED | لذلك، مع تأجج المشاعر ومن دون أي خبرة في الجزارة على الاطلاق، قمت مع بعض الأصدقاء بفتح محل جزارة. في قلب حي قرية الموضة الشرقية |
Hepsi Village'da bir otelde kalıyor. Şehri geziyorlar. | Open Subtitles | وينزل غالبهم في فندق في قرية غرينيتش يختفون عن الأعين |
Haftanın her günü değişik bir Village People üyesinin kıyafeti giyerim. | Open Subtitles | كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف |
Anlamadım. Birkaç çılgın Greenwich Village tiplerini anlattığı küçük, esprili bir roman. | Open Subtitles | إنها رواية مضحكة صغيرة عن اثنان معتوهان من قرية غرينتش |
Glenport Village cinsel suçlular için oluşturulmuş bir yerleşim. | Open Subtitles | "بلدة "غلينبورت . هو مجتمع مصمم للمتحرشين جنسيا |
Glenport Village'da şiddet içermeyen suçlar işlemiş cinsel suçlular var, bu suçlar reşit olmayan biriyle sevişmekten umumi yerde çocukların önünde işemeye dek değişiyor. | Open Subtitles | "بلدة "غلينبورت" ، بـ "فلوردا تضم طائفة كبيرة من المتحرشين غير العنيفين جرائم تتضمن الجنس مع القصُرَّ |
Hills Village'ın bir numaralı kuralı, müdüre saygı göstermektir. | Open Subtitles | القانون رقم 1 هنا في هيلز فيليج هو أن تحترم مدير المدرسة |
Taksiyle mezarlığa gideriz, fakat Greenwich Village dışında ineriz. | Open Subtitles | نستقل تاكسي إلى المقبرة، لكن نذهب لـ"غرينش فيلاج". |
East Village yaşamak uygun olabilirmiş, okulada yakın, oppa-- | Open Subtitles | سيكون جيد العيش بالقرية الشرقية كذلك أنها قريبة من المدرسة |
East Village. Aynı güvercin, West Village. 42. | Open Subtitles | (إيست فيلادج)، نفس الحمامة، (ويست فيلادج) |
Danny'yi 7'de Village Restoran'a götürmüş. | Open Subtitles | أَخذَ داني إلى مطعمِ القريةَ ل7: |