"vivian'ın" - Traduction Turc en Arabe

    • فيفيان
        
    Her şey ortaya çıktığında Margaret ile Vivian'ın arkanda duracağını mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد ان مارجريت و فيفيان سيقفوا بجوارك عندما يعلموا كل ذلك؟
    Vivian'ın bâzı sağlık sorunları olduğunu öğrendim ve kötü birşey olursa, Vivian Jimmy'e benim bakmamı istiyor. Open Subtitles علمت أن فيفيان تعاني من مشكلة صحية وإن حدث مكروه، تريد منّي الاعتناء بـ جيمي.
    Vivian'ın başına birşey gelirse, benim bakmamı istedi. Open Subtitles طلبت منّي فيفيان الاعتناء به في حال لم تكتب لها النجاة.
    Yine de Vivian'ın Southampton'daki evindeyken güzel bir arabanın satılık olduğunu görmüştüm serserilerin kaldığı körfezin orada. Open Subtitles ومع ذلك,اتذكر ان اخر مرة عندما كنت في مكان فيفيان في ساوثهامبتون لاحظت سيارة جميلة للبيع
    Vivian'ın listesine girdiğime sevindim. Open Subtitles انني أشعر بالسعادة عندما سمعت أنني قدمت علي قائمة فيفيان
    General, Vivian'ın bu tarz bir görevin altından kalkabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles والوصول إلى حساب والدها ياجنرال "أنا لست متأكد أن "فيفيان
    Nüfus kayıtları Vivian'ın annesiyle beraber yaşadığını gösteriyor. Open Subtitles السجلات تظهر بأن فيفيان كانت تعيش مع والدتها
    Vivian'ın eşyaları arasında bulduğum bir diğer şey de bir mektuptu. Open Subtitles شيء آخر عثرت عليه في أغراض فيفيان هذه الرسالة
    İlk başlarda, Vivian'ın fotoğraflarını kimin basacağını veya kimlerin göreceğini hiç umursamadığını düşünüyorduk. Open Subtitles لقد كنا نعتقد بأن فيفيان لم تنوي بأن يقوم شخص ما بطباعة الصور أو عرضها
    Vivian'ın orta yaş krizi geçirip senin gibi baklavalı ya da her neyse çocuk bir barmenle takılmasıyla bir sorunum yok, alınma sakın. Open Subtitles و أنظر ليست لدي مشكلة مع فيفيان تعاني أزمة منتصف العمر مع نادل بار شاب
    Ama kendime sürekli bir gün Vivian'ın beni affedeceğini söylüyorum. Open Subtitles ولكنّي قلت لنفسي، ستغفر لي فيفيان بمرور الوقت.
    Kim tekrar Vivian'ın fotoğraflarını görmek ister? Open Subtitles أوه، أنا أعرف. الذي يريد لرؤية صور فيفيان مرة أخرى؟
    Hey Vivian'ın kızarıklıklarıyla ilgili mesajlarımı aldın mı? Open Subtitles مهلا، اه، لم تحصل أي من تلك النصوص أنا أرسل لك عن فيفيان وتضمينه في الطفح الجلدي؟
    Ernie ve Vivian'ın başarıyla dolu gelecek ve ilişkilerine. Open Subtitles نخب "إرني" و"فيفيان"، للمزيد من النجاح في مستقبلهما وكل تعاملاتهم المستقبلية. ما ألطف هذا.
    Vivian'ın kulübesinde yaşayan küçük çocuk ve annesi. Çok teşekkürler. Open Subtitles -الصبيّ الصغير و والدته اللذان مكثا في كوخ (فيفيان )!
    Vivian'ın buralarda dolaşmasının sebebi de bu olmalı. Open Subtitles من المأكد ان هذا هو سبب وجود "فيفيان" هنا.
    Artık bir bedenim var ve bu çizimi bitirince Vivian'ın da bir bedeni olacak. Open Subtitles لدي جسد الان. وعندما انتهي من هذا "فيفيان" سيكون لديها جسد هي ايضاً.
    Kieran, Vivian'ın hükmünden kurtulunca ıstırabı geçer ve özüne döner sandım. Open Subtitles اعتقدت انه بمجرد تحرر "كارين" من سيطرة "فيفيان" حزنه سيزول وسيرجع الي رشده.
    Vivian'ın ruhunu bu bedenden çıkartıp, bağlarım böylece ne bu dünyada ne de sonrakinde beraber olamazsınız. Open Subtitles سأخرج "فيفيان" من هذا الجسد و اقيد روحها لذا لن تكونوا ابداً سوياً في هذا العالم او في العالم الاخر.
    O zaman Richard'ın bedeninden ayrıl ben de Vivian'ın seni yeraltına takip etmesine izin vereyim. Open Subtitles اذاً اترك جسد "ريتشارد" و انا سادع "فيفيان" تتبعك الي العالم السفلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus