Niye beni bağlamadın ve bacağımdan vurmadın peki? | Open Subtitles | حسناً , لمَ لم تقيدني و تطلق النار على ساقي ؟ |
Ayrıca aylardır hiç kimseyi vurmadın. Bu doğru. | Open Subtitles | أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح |
- Ama çocuğa vurmadın. | Open Subtitles | لكنك لم تضرب الصبي |
Çünkü çocuğa vurmadın. | Open Subtitles | لأنك لم تضرب الصبي |
Daha önce birini vurmadın, di mi Bob? | Open Subtitles | أنت لم تقتل رجلاً من قبل قطّ أليس كذلك يا (بوب)؟ |
O yüzden istasyonda beni vurmadın. | Open Subtitles | لذلك لم تطلقي النار على رصيف المحطة |
Bir dakika. Kimseyi vurmadın. Unutmuşum. | Open Subtitles | تذكرت ، لم تطلق النار أبدا ، ولا حتى كنت في الجيش |
Jonathan, sen Lionel'ı vurmadın. | Open Subtitles | جونثان لم تطلق النار على ليونيل |
Ne yaparsam yapayım beni vurmadın. | Open Subtitles | , لكن مهما فعلت أنا أنت لم تطلق النار |
Ama yardımcısını vurmadın. | Open Subtitles | لكنك لم تطلق النار على المعاون |
Yuri'yi neden vurmadın Chuck? | Open Subtitles | تشاك لماذا لم تطلق النار على يوري ؟ |
Zavallıyı vurmadın değil mi? | Open Subtitles | لم تطلق النار عليهما، صحيح؟ -لا، أفعلتها أنت؟ |
-Hayır daha vurmadın topa | Open Subtitles | ليس حتى تضرب العمود |
Adama vurmadın bile. | Open Subtitles | لم تضرب الفتى حتّى. |
Az önce bu maymuna vurmadın mı? | Open Subtitles | ألم تضرب هذا القرد للتو؟ |
Kendini vurmadın, değil mi? | Open Subtitles | لكن لم تقتل نفسك |
Neden o domuzu vurmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تقتل ذلك الخنزير؟ |
Kimseyi vurmadın. Ben de ölmedim. | Open Subtitles | لم تطلقي النار على أحد ولم أمت |
Niye vurmadın? | Open Subtitles | لم َ لم تطرق الباب ؟ |
Yüzüne vurmadın, değil mi? | Open Subtitles | إنك لم تضربيها على الوجه, اليس كذلك؟ |
Seni vurmalıydım! - Peki O halde neden vurmadın beni? | Open Subtitles | -اجل , ولماذا لا تطلق على النار اذن ؟ |
"E niye onu vurmadın?"dedim, "Onu vurmak mı?" dedi ve... | Open Subtitles | -سألته " حسنا, لماذا لم تطلق عليه النار؟ قال الرجل " أُطلق عليه النار" |