"yönetmene" - Traduction Turc en Arabe

    • المخرج
        
    • للمخرج
        
    yönetmene söyleyemez misin? Open Subtitles ألا يمكنك أخبار المخرج إنني لا أستطيع التمثيل ؟
    Bu yönetmene ve bana verdiği... role bağlı olurdu. Open Subtitles ذلك يعتمد على المخرج و الدور الذي يراه مناسب لي
    Ama eninde sonunda, bu iş yönetmene... onun deneyimine ve seçimine güvenmeye kalıyor. Open Subtitles لكن في النهاية إنه قرار المخرج يثق بخبرته و يختار الممثلين
    Yani bu işteki en iyi yönetmene, sadece seslendirme sahnelerini görüp inanılmaz olduğunu söylediğin bağımsız düşük bütçeli bir filmi izletmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني أن أقول للمخرج الأفضل في الميدان أن يرى فيلم محدود الميزانية الذي تجده أنت مدهش مستنداً على بعض المشاهد خارج السياق خلال الدبلجة؟
    Homo suratlı yönetmene az önce mesaj attım ve dedim ki: "Burada belirttiğim gibi F.G.'den istifa ediyorum." Open Subtitles لقد أرسلت للمخرج صاحب الوجه المثليّ من قبل عشرةِ دقائق وقلت " بأنني أستقيل كأمريكية من هذا الإنتاج المسرحي".
    yönetmene söylemeden önce seninle bir şey paylaşmak istiyorum. Open Subtitles أردت أخذ رأيكِ بأمر قبل أن أفاتح المخرج بشأنه
    Sen yönetmene özgü sinemanın tasallutuna karşı dirençliydin, sen antikordun. Open Subtitles لقد كنت المقاوم دائما لتعسفية سينما المخرج لقد كنت ضد التعري
    O Alman domuzu yönetmene yapacaklarımın yanında bir hiç. Open Subtitles لا شيء يقارن بما سأفعله لهذا المخرج المستبد
    Sadece sete giden araca atladım yönetmene bir merhaba deyip... Open Subtitles أنا أحصل على توصيلة إلى موقع التصوير سألقي التحية مرة على المخرج
    Bunty, yönetmene karşı ağzını topla yoksa pantolonunu toplamak zorunda kalırsın. Open Subtitles أُصرخ مرة أخرى على المخرج و سوف أسحب بنطالك
    Ben de yönetmene niye diye sordum ve adam, hikaye için filmde maymuna dönüşen son parçamın memelerim olmasının çok önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لذّا,فسألت المخرج عن السبب فقال,أنه من المهم للقصة أن تكون أثدائي آخر شيء يتحول إلى جسد قرد.
    Benim de bir işim var çocuklar, yönetmene kostümleri göstermeliyim. Open Subtitles يا شباب , لدي موعد محدد .. يجب أن أعرض الأزياء على المخرج
    Bu yönetmene kulak verdiğiniz için biraz deli olmalısınız. Open Subtitles لا بد أن تكونوا مجانين_BAR_ لتنصتوا إلى هذ المخرج
    Bir seçmeye hiç çıkmamışsın, birinde yönetmene bağırmışsın... Open Subtitles لا تذهب لإختبار، وتَصْرُخ في وجه المخرج
    Indy! Bayan yönetmene vermek ondan burada. Open Subtitles السيدة هنا فقط بسبب أنها تنام مع المخرج
    Dur, dur. yönetmene kabul ettiğimi söyle. Open Subtitles كلا, أخبر المخرج بأنني فعلاً موافق
    Her şeyi yönetmene yüklemeyin diyorum. Open Subtitles أنا أقول فقط لا تلقي بكل شيء على المخرج
    yönetmene gerçekten de öyle mi dedin? Open Subtitles هل كنتٍ أخبرتِ المخرج كانج بذلك ؟
    Lütfen yönetmene özürlerimi ilet. Open Subtitles رجاء تأسف نيابة عني,للمخرج
    Ama ben Chad olmayı bırakmaya hazır değildim, o yüzden yönetmene "Tekrar çekebilir miyiz?" dedim. Open Subtitles و لكنني لم أكن مستعداً للتوقف (عن كوني (تشاد و لهذا قلت للمخرج هل يمكننا ان نعيد التصوير لمرة واحدة ؟
    yönetmene sen embriyosun demişsin. Open Subtitles قلت للمخرج إنّه "جنين".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus