"yöntemlerle" - Traduction Turc en Arabe

    • بالطريقة
        
    • بالطرق
        
    • الطراز
        
    • بالطريقه
        
    • الأساليب
        
    • بطرق
        
    • بالأساليب
        
    • خلال وسائل
        
    Tüm eski Urrone çocukları artık "eski moda yöntemlerle" öğrenecekler. Open Subtitles كلّ أطفال أوررون الماضيون سيتعلّمون الآن بالطريقة قديمة كما تقول
    Şu anda bir dili eski moda yöntemlerle öğrenmek, hâlâ mevcut bilgisayar programlarının tümünden daha iyi sonuç veriyor. TED إلى الأن تعلم اللغة بالطريقة التقليدية لا يزال يعطيك نتائج أفضل من أي برنامج حاسوبي متاح حالياً
    Biz eti eski yöntemlerle hazırlayacağız. Open Subtitles والاثنان الاخران سنجهز لحومهما بالطريقة القديمة
    Modern bilimsel yöntemlerle minder ve kitaplar yerleştirilmiş kapılar kullanıyorsun. Open Subtitles بالطرق العلمية الحديثة، يمكنكِ استخدام الأبواب موضوع عليها وسائد و كتب
    Yoksa eski yöntemlerle hepinizin k...na tekmeyi basabilirim. Open Subtitles أو أنني سأركل مؤخراتكم على الطراز القديم
    Neden bu işi eski yöntemlerle halletmiyoruz? Open Subtitles لذا لماذا لا نحل هذا بالطريقه القديمه واحد لواحد
    Dünya çapında kanser sonucu ölümlerin üçte ikisinden fazlası, şu anda sahip olduğumuz yöntemlerle tamamen önlenebilir. TED عالمياً، يمكن تفادي أكثر من ثلثي حالات الوفاة بسبب السرطان تماماً باستخدام الأساليب التي بين أيدينا اليوم.
    Hayır, hayır. Eski moda yöntemlerle yapmak istediğini söylüyor. Open Subtitles لا , لا , إنه يرغب بأن يتم التعامل مع ذلك بالطريقة القديمة
    Bastır'la Gıçım sayesinde eski yöntemlerle para kazanacaksın. Open Subtitles سنحصل أنا بيت و يو آس على بعض النقود بالطريقة التقليدية، يا صديقي
    Bunu eski yöntemlerle yapmak zorundasın. Open Subtitles سـيتعين عليك القيام بهذا بالطريقة القديمة
    Eski moda yöntemlerle bir de ben kontrol etsem bir sakıncası olmaz, değil mi? Open Subtitles آمل أن لا تمانعين إذا أجريتُ فحصاً مزودجاً بالطريقة القديمة؟
    Öyleyse bu işi eski yöntemlerle halletmek zorundayız, erkek erkeğe. Open Subtitles حسناً ويتوجب علينا حل الامر بالطريقة التقليدية كرجال
    Hayatta olmaz. Anlaşılan bu işi eski yöntemlerle çözeceğiz. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّـه يجب إنجاز هذا الأمر بالطريقة التقليدية
    Sanırım bunu eski yöntemlerle yapacağım ve ona Şükran Gününde düşünmeden söyleyeceğim. Open Subtitles هل تعلم؟ أظن أنني سأفعلها بالطريقة القديمة أفشى من غير تفكير في يوم العطاء
    Bu sorunu eski yöntemlerle çözme zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لكي نحل هذه المشكلة بالطريقة القديمة
    Sıradan yöntemlerle onu iyileştirebileceğimizden kuşkuluyum zaten. Open Subtitles أشك أنّنا قادرون على معالجته بالطرق العاديّة.
    Modern yöntemlerle bile, bu havuzu tam olarak karakterize etmek çok zor. Soldaki ürün kahverengi görünüyor. Katran gibi... Sağ tarafta, karşılaştırmak amacıyla saf bir bileşik gösterilmiştir. TED وهو حوضٌ يصعب توصيفه تماماً حتى بالطرق الحديثة، ومنتجاته تبدو بنية اللون، مثل هذا القطران يساراً. هذا مركب نقي معروض إلى اليمين، لتوضيح الفرق.
    Çık dışarı Hank! Bu meseleyi babadan kalma yöntemlerle çözeceğiz! Open Subtitles حسناً يا (هانك) ، اخرج من عندك لنسوي المسألة على الطراز القديم
    Neden bunu eski yöntemlerle karar vermiyoruz. Open Subtitles لماذا لا ننهي هذا بالطريقه القديمه؟
    Burada kullandığı yöntemlerle halkımıza ne yaptığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما فعله لشعبنا، الأساليب التي يستخدمها هنا؟
    Belki askeri yöntemlerle halledilmeleri gerekebilir, ama aynı yöntemlerle çözülemezler. TED ربما يتم التعامل معها على اسس عسكرية لكن لا يمكن حلها بطرق عسكرية
    Eski yöntemlerle içine girip paraziti çıkarmaktan başka şansımız yok. - İçini mi açacaksınız yani? Open Subtitles حسنًا، ليس لدينا خيار سوى أن نقوم بإخراج طفيلك بالأساليب القديمة.
    Bu kişiler genellikle yaratıcı yöntemlerle zihinsel süreçlerini baskı altında tutmayı başarırlar ve bu da teşhisi geciktirir. Open Subtitles غالبا ما يتم السيطرة والحفاظ على العمليات الذهنية من خلال وسائل مبتكرة من شأنها ان تؤخر التشخيص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus