Tüm eski Urrone çocukları artık "eski moda yöntemlerle" öğrenecekler. | Open Subtitles | كلّ أطفال أوررون الماضيون سيتعلّمون الآن بالطريقة قديمة كما تقول |
Şu anda bir dili eski moda yöntemlerle öğrenmek, hâlâ mevcut bilgisayar programlarının tümünden daha iyi sonuç veriyor. | TED | إلى الأن تعلم اللغة بالطريقة التقليدية لا يزال يعطيك نتائج أفضل من أي برنامج حاسوبي متاح حالياً |
Biz eti eski yöntemlerle hazırlayacağız. | Open Subtitles | والاثنان الاخران سنجهز لحومهما بالطريقة القديمة |
Modern bilimsel yöntemlerle minder ve kitaplar yerleştirilmiş kapılar kullanıyorsun. | Open Subtitles | بالطرق العلمية الحديثة، يمكنكِ استخدام الأبواب موضوع عليها وسائد و كتب |
Yoksa eski yöntemlerle hepinizin k...na tekmeyi basabilirim. | Open Subtitles | أو أنني سأركل مؤخراتكم على الطراز القديم |
Neden bu işi eski yöntemlerle halletmiyoruz? | Open Subtitles | لذا لماذا لا نحل هذا بالطريقه القديمه واحد لواحد |
Dünya çapında kanser sonucu ölümlerin üçte ikisinden fazlası, şu anda sahip olduğumuz yöntemlerle tamamen önlenebilir. | TED | عالمياً، يمكن تفادي أكثر من ثلثي حالات الوفاة بسبب السرطان تماماً باستخدام الأساليب التي بين أيدينا اليوم. |
Hayır, hayır. Eski moda yöntemlerle yapmak istediğini söylüyor. | Open Subtitles | لا , لا , إنه يرغب بأن يتم التعامل مع ذلك بالطريقة القديمة |
Bastır'la Gıçım sayesinde eski yöntemlerle para kazanacaksın. | Open Subtitles | سنحصل أنا بيت و يو آس على بعض النقود بالطريقة التقليدية، يا صديقي |
Bunu eski yöntemlerle yapmak zorundasın. | Open Subtitles | سـيتعين عليك القيام بهذا بالطريقة القديمة |
Eski moda yöntemlerle bir de ben kontrol etsem bir sakıncası olmaz, değil mi? | Open Subtitles | آمل أن لا تمانعين إذا أجريتُ فحصاً مزودجاً بالطريقة القديمة؟ |
Öyleyse bu işi eski yöntemlerle halletmek zorundayız, erkek erkeğe. | Open Subtitles | حسناً ويتوجب علينا حل الامر بالطريقة التقليدية كرجال |
Hayatta olmaz. Anlaşılan bu işi eski yöntemlerle çözeceğiz. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّـه يجب إنجاز هذا الأمر بالطريقة التقليدية |
Sanırım bunu eski yöntemlerle yapacağım ve ona Şükran Gününde düşünmeden söyleyeceğim. | Open Subtitles | هل تعلم؟ أظن أنني سأفعلها بالطريقة القديمة أفشى من غير تفكير في يوم العطاء |
Bu sorunu eski yöntemlerle çözme zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت لكي نحل هذه المشكلة بالطريقة القديمة |
Sıradan yöntemlerle onu iyileştirebileceğimizden kuşkuluyum zaten. | Open Subtitles | أشك أنّنا قادرون على معالجته بالطرق العاديّة. |
Modern yöntemlerle bile, bu havuzu tam olarak karakterize etmek çok zor. Soldaki ürün kahverengi görünüyor. Katran gibi... Sağ tarafta, karşılaştırmak amacıyla saf bir bileşik gösterilmiştir. | TED | وهو حوضٌ يصعب توصيفه تماماً حتى بالطرق الحديثة، ومنتجاته تبدو بنية اللون، مثل هذا القطران يساراً. هذا مركب نقي معروض إلى اليمين، لتوضيح الفرق. |
Çık dışarı Hank! Bu meseleyi babadan kalma yöntemlerle çözeceğiz! | Open Subtitles | حسناً يا (هانك) ، اخرج من عندك لنسوي المسألة على الطراز القديم |
Neden bunu eski yöntemlerle karar vermiyoruz. | Open Subtitles | لماذا لا ننهي هذا بالطريقه القديمه؟ |
Burada kullandığı yöntemlerle halkımıza ne yaptığını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما فعله لشعبنا، الأساليب التي يستخدمها هنا؟ |
Belki askeri yöntemlerle halledilmeleri gerekebilir, ama aynı yöntemlerle çözülemezler. | TED | ربما يتم التعامل معها على اسس عسكرية لكن لا يمكن حلها بطرق عسكرية |
Eski yöntemlerle içine girip paraziti çıkarmaktan başka şansımız yok. - İçini mi açacaksınız yani? | Open Subtitles | حسنًا، ليس لدينا خيار سوى أن نقوم بإخراج طفيلك بالأساليب القديمة. |
Bu kişiler genellikle yaratıcı yöntemlerle zihinsel süreçlerini baskı altında tutmayı başarırlar ve bu da teşhisi geciktirir. | Open Subtitles | غالبا ما يتم السيطرة والحفاظ على العمليات الذهنية من خلال وسائل مبتكرة من شأنها ان تؤخر التشخيص |