Oh tatlım, çok iyisin, ama sana yük olmak istemem. | Open Subtitles | حبيبى، ذلك كرم كبير لَكنِّي لا أُريدُ أن أكُونَ عبء. |
Bu bir macera olarak açıklanmalı, bir yük olarak değil. | TED | هذه يجب ان يكون وصفها بانها مغامرة ، وليس عبئاً. |
Bütün Tok'ra tahliye edildi ve yıldız geçidi yük bölümüne yüklendi. | Open Subtitles | كل التوك رع تم اجلائهم وبوابة النجوم حملت في حجرة الشحن |
Ama bu mühür büyük bir yük ile beraber geliyor. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلم بأن مع العلامة يأتي العبء الكبير |
- Altı yıl önce seni yük kaçakçılığından suçlamışlardı | Open Subtitles | منذ ست سنوات ,ارسلت الى المركب كانت البضائع مهربه |
İpin bir sürü var ve kırmızı boya bok yük | Open Subtitles | هناك حفنة من حبل و حمولة القرف من الطلاء الأحمر |
Artık bize yük olmayacak çılgın bayan taco için endişelenmemiz gerekmeyecek. | Open Subtitles | سيكون حمل زائد انك لن تقلق بخصوص سيدات الجنون بعد الأن |
İşkence ettiği insanların yüklerini taşıyor ve bu yük onun için çok ağır. | Open Subtitles | هو يتحمل عبء تعذيب العديد من الناس و هذا يُشكِّل عبئاً ثقيلاً عليه |
Bileyim diye soruyorum, sen delirdiğinde seni bunun gibi bir yere yatırmamı mı istersin yoksa benim ve çocukların sırtına yük olmayı mı seçersin? | Open Subtitles | للمعلومية فقط عندما تصبح مجنونا هل تريد مني ان اضعك في مكان كهذا ام انك فقط تريد ان تكون عبء علي وعلى اطفالك ؟ |
Eğer bir gün yük olursam volkanın içine atlayacağımı temsil ediyor. | Open Subtitles | إنه يدل إذا أصبحت في يوماً ما عبء اقفز في بركان |
İşimizi eğlence ya da yük haline getirme gücü. Parayla ilgisi yok. | Open Subtitles | أو أن يجعل عملنا متعةً أو عبئاً الأمر ليس له علاقةً بالنقود. |
Aile bir güç olabilir. Ama aynı zamanda yük de olabilir. | Open Subtitles | يمكن للعائلة أنْ تكون قوّة لكنْ يمكن أنْ تكون عبئاً أيضاً |
Burda anlamamız gereken şey bu kuvvetlerin her biri için değişik bir yük olduğudur. | TED | إن أهم شيء يجب فهمه في هذا المقام.. هناك نوع مختلف من الشحن يصاحب .. كل نوع من هذه القوى. |
Standart yük uzayında birbirlerinin üstünde bulunurlar. | TED | تقبع على بعضه البعض في فضاء الشحن المعروف. |
Bu yüzden farklı bir model yaratmalıyız, ailenin sırtına yük olacağı yerde, destek olacak bir model. | TED | لذا، ينبغي علينا صنع نماذج مختلفة، نماذج تساعد الأُسَرَ بدلًا من زيادة العبء عليهم. |
Bu yük treni her sabah 5'te mi geçer? | Open Subtitles | هل ذلك قطار البضائع يمر في الخامسة من كل صباح؟ |
Bir dahaki hafta hiç fiyat alamayacaksın. Bu kış nehir yukarı giden son yük. | Open Subtitles | . الأسبوع القادم لن تستطيع الحصول عليها بأي ثمن هذه أخر حمولة ستُرسل إلى أعلى النهر |
Eğer uygun noktalara delikler açarsak, duvarın yük taşıma kapasitesini, zayıflatırız. | Open Subtitles | إن حفرنا ثقوباً في أماكن معينة سنقلل من قوة حمل الجدار |
Hayatının hiçbir evresinde birilerine sorumluluk ya da yük olmayacağından emin olmak istiyordu. | TED | أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها. |
Ayrıca bundan sonrasıyla ilgili bir şey daha diyeceğim. Sırtınıza yük olmaya son. | Open Subtitles | و أيضاً أريد أن أقول ذلك ، لن أكون عليكم عبئ بعد الآن |
1'inci perondakilerin dikkatine. yük treni geçmek üzere. | Open Subtitles | انتباه على الرصيف رقم 1 سيمر الآن قطار بضائع |
Şuradaki dostumuzun komik yönü taşıdığı yük için çok küçük olması. | Open Subtitles | شئ مضحك بهذا الصغير صغير جدا ليحمل كل هذا الوزن بنفسه |
O zaman pozitif bir yük yayar ve Martha'nın elektron ışın gücünü arttırır. | Open Subtitles | هو اذا سيبعث شحنة إيجابية ما يزيد من ضربة مارثا لشعاع البوزيترون بالضبط |
Büyük Ortaklar sizin bir yük olduğunuzu düşünüyorlar. | Open Subtitles | المساهمين يرون انك عائق بالنسبه لنا واننا لا نستطيع ان نضيع |
- Sırtımda büyük bir yük kalktı sanki. | Open Subtitles | ياه أشعر وكان حملاً ثقيلاً أزيح عن كتفيّ |
Ama elektrikli araçların elektrik şebekesi üzerinde yük olmak gibi bir durumları yok. | TED | لكن المركبات الكهربائية لا تحتاج إلى زيادة الحمل على شبكة الكهرباء. |