"yükünden" - Traduction Turc en Arabe

    • عبء
        
    • عبئ
        
    • أعباء
        
    • من العقبة
        
    Bu birleşmenin doğuracağı borç yükünden dolayı nakit kaybına yol açan birkaç bölüm yeniden yapılandırılmalı. Open Subtitles الآن، باتريك، عبء الديون بعد هذا الاندماج ستتراكم مما يجعل من الضرورى إعادة هيكلة بعض الأقسام مما سيوفر بعض السيولة فى البنوك
    Geçtigimiz birkaç hafta içinde, önemsiz kararlarin yükünden kurtuldugum için, saygin dergilerde yayinlanmis, esi benzeri olmayan iki tezde danismanlik yaptim; Open Subtitles ففي الأسابيع الماضية القليلة وبعد أن تخلصتُ من عبء القرارات التافهة لقد شاركتُ في نشر بحثين وأجريتُ مقابلة بارزة في صحيفةٍ مختصة بالفيزياء
    Madem hepinizi özgürlükle bu kadar ilgilisiniz kendiniz işçim olma yükünden azat edilmiş sayabilirsiniz. Open Subtitles ربما تعتبر نفسك حر من عبء عملى.
    Ayrıca dünyevi bedeninin yükünden kurtuluyorsun. Open Subtitles و أيضاً سوف تكون متحرراً من عبئ جسدك الأرضي
    Sözleşmeyi imzala. Kendini babanın ağır yükünden kurtar. Open Subtitles وقعي على هذا , وأعفي نفسكِ من أعباء والدك
    Sevgili kızımı arzu ettiğini duymak içimi ferahlattı. Konuştuğumuz gibi yükünden kurtul. Open Subtitles أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا.
    Ne kadar uzağa koşsam da onun yükünden kaçamam. Open Subtitles لا يمكننى الهرب منها أنها عبء.
    Nefret yükünden kurtulursun. Open Subtitles وتحريرك من عبء الكراهية
    "Günahının yükünden kurtul." Open Subtitles "أستتحرّر من عبء الخطيئة؟"
    Madem hepinizi özgürlükle bu kadar ilgilisiniz kendiniz işçim olma yükünden azat edilmiş sayabilirsiniz. Open Subtitles بما أنّ الجميع يكترث لأمر الحرّية، يمكنك أن تعتبر نفسك حرّاً من عبئ عملي.
    Birkaç yüzyıllığına kendimi, kardeşlerimin yükünden kurtarmış olurdum. Open Subtitles لكيّ أتخلّص من عبئ شقيقيّ لبضعة قرون
    "Ağır bir iş yükünden sonra kafayı boşaltmak için, mekanı değiştirmek gibisi yoktur." Open Subtitles "لا يلدغ المؤمن من جحر مرتيين" حتى أقلل من أعباء جدولى المزدحم
    Tıpkı bizim de papalığın yükünden, kurtulmak istediğimiz gibi. Open Subtitles كما نشتاق للتخلص من أعباء البابوية
    Konuştuğumuz gibi yükünden kurtul ve bu işi düzgünce bitirelim. Open Subtitles تخلصي من العقبة كما تناقشنا وسنرى نهاية ملائمة لهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus