"yüzündendi" - Traduction Turc en Arabe

    • كان بسبب
        
    • كان ذلك بسبب
        
    • كانت بسبب
        
    Bilmem gerekirdi. Erkek arkadaş yüzündendi. En üstteki kız, yanlış çocuğu öpmüş ve kavgaya tutuşmuşlardı. TED كان بسبب صديق إحداهن، قامت الفتاة في القمة بتقبيل الولد الخطأ ومن هنا بدأ العراك.
    Ama saç kesimim yüzündendi. Open Subtitles مغنية و ممثلة بريطانية و لكن هذا كان بسبب تسريحة شعري
    Evet, biri annenin patates salatası yüzündendi. Open Subtitles إحداهما كان بسبب سلطة البطاطا التي أعدّتها أمّكم
    O Siren'in büyüsü yüzündendi. Open Subtitles و أنّ ذلك كان ذلك بسبب تاثير تعويذة السيرانة ؟
    Ciddi misin? Günün kalanında benimle konuşmayacak mısın? Senin tuvalet ihtiyacın yüzündendi. Open Subtitles بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام
    Ama bu satranç oynayabilmesi yüzündendi. Open Subtitles و لكن ذلك كان بسبب الطريقة التي يمكن أن يلعب بها الشطرنج
    Fabrikadaki yangının ve patlamanın asıl nedeni olaydan iki hafta önce getirilen yasadışı kimyasal atıklar yüzündendi. Open Subtitles السبب الحقيقي للانفجار والحريق في مصنع كان بسبب النفايات الكيميائية الغير شرعية التي أحضرت إلى المصنع بعد ساعتين
    Bu o vampirlerin yüzündendi. Sen daha çocuktun. Open Subtitles لقد كان بسبب ما فعله أولئك مصاصي الدماء لقد كنتِ مجرد طفلة
    Enright Evi'ne karşı yürütülen bir kampanya yüzündendi. Open Subtitles لقد كان بسبب الحملة ضد بناية إنرايت
    Karısını geç tedavi ettirmesinin nedeni sadece Bay Ferguson'dan karısının davranışları hakkında bilgi bekliyor olması yüzündendi. Open Subtitles تأخيرة فى إخضاع زوجتة إلى الرعاية الطبية كان بسبب الحاجة إلى معلومات عن سلوكها والتى كان يتوقع الحصول عليها من السيد "فيرجسون"
    Daha önceki benzer durumlar hep insan hatası yüzündendi. Open Subtitles حدث هذا من قبل... ودائماً ما كان بسبب خطأ إنسانى... .
    Patience beni vurduğundan beri uzun zaman oldu... ve bu tamamen yasal bir çıkar çatışması yüzündendi. Open Subtitles لقد مرت فتره طويله منذ إطلاق (بيشانس) علىّ وذلك كان بسبب النزاع الشرعى
    Biz dostuz. Para yüzündendi. Open Subtitles لقد كان بسبب النقود
    Acı biber sosu yüzündendi. Open Subtitles كان بسبب صلصة التابسكو
    Babası yüzündendi. Open Subtitles لقد كان بسبب والدها
    Babası yüzündendi. Open Subtitles لقد كان بسبب والدها
    Fakat genelde Elliot yüzündendi. Open Subtitles لكن غالباً كان بسبب (إيليوت)
    Balık yüzündendi. Open Subtitles . كان ذلك بسبب السمك
    Bu işim yüzündendi. Open Subtitles كان ذلك بسبب عملي.
    Göz kırpmıyordum, aptal herif! Greyfurt yüzündendi. Asit gibi. Open Subtitles لم أكن أرمش أيها الأحمق، تلك كانت بسبب الفاكهة, إنها كالحمض
    Svend Age Saltum'la çatışmalarımız büyük ölçüde üslubu yüzündendi. Göçmenlere dair yeni kısıtlamalar istememeye söz veriyorum,.. Open Subtitles كثير من الاختلافات كانت بسبب لغة خطاب سفند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus