"yüzbinlerce" - Traduction Turc en Arabe

    • مئات الآلاف
        
    • الآلاف من
        
    • مئات آلاف
        
    • مئات الألوف
        
    • مئات الالاف
        
    • ومئات
        
    • بل مئات
        
    • بمئات الآلاف
        
    Dünya genelinde, yangın alarmları belki de yüzbinlerce hayatı kurtardı. TED جرس الدخان ربما حفظ مئات الآلاف من الأرواح ، عالمياً.
    Sayın Başkan, yüzbinlerce masum insan bir hafta içerisinde ölmüş olabilir. Open Subtitles سيدى الرئيس, مئات الآلاف من الناس الأبرياء قد يموتوا خلال الأسبوع
    Binlerce, aslında çoğu zaman yüzbinlerce yıl geçiyor patlamalar arasında. Open Subtitles قد تمرّ مئات آلاف السنين بين الانفجار والآخر
    Bu yüzden, laboratuvarımda, rastgele seçilmiş birçok dünyalar ve bu dünyalardaki kaynaklar için mücadele edecek organizmalarla dolu yüzbinlerce evrim benzetimi gerçekleştirdik. TED لذلك، وفي مختبري أجرينا مئات الألوف من محاكاة ألعاب التطور بإستخدام العديد من عوالم مختارة عشوائيا ومخلوقات تتنافس على موارد هذه العوالم
    Kesinlikle bir Eskiler tasarımı, yüzbinlerce yıl önce yola çıkmış. Open Subtitles اطلقت من مئات الالاف من السنين أين نحن بحق الجحيم؟
    Bu proje bir yılda binlerce hareket başlattı, yüzbinlerce insanı harekete geçirdi, milyonlarca görüş yarattı. TED هذه المشاريع تطلبت آلاف المبادرات في سنة واحدة، لجعل مئات الآلاف من الناس تشارك، لخلق ملايين المشاهدات.
    Bunlar yüzbinlerce yıllık evrim sonucunda kalıtımsal olarak edindiğimiz hayatta kalma becerileridir. TED هذه هي مهارات البقاء التي ورثناها على مدى كثير من مئات الآلاف من سنين التطور.
    Bu yüzden sıtma aslında tedavisi kolay olması gereken bir hastalık fakat hala bugün yüzbinlerce insan bir sivrisinek ısırığı yüzünden hayatını kaybetmeye devam ediyor. TED ولهذا من المفترض ألّا نواجه صعوبةً في حلّ مشكلة الملاريا ولكن، إلى يومنا هذا، لا يزال مئات الآلاف من الأشخاص يموتون من جراء عضّة بعوضة
    Bugün, ölenlerin sayısı yaklaşık 3000 iken yüzbinlerce insan yer değiştirildiler. TED اليوم، يقف عداد القتلى على حوالي 3000 بينما قد تم ترحيل مئات الآلاف.
    Dahası, bu yüzbinlerce hatta milyonlarca düğüm hiyerarşik tabakalarla düzenleniyorlar tıpkı beyin gibi. TED أيضًا، فإن مئات الآلاف أو حتى الملايين من هذه العُقَد مرتبة في طبقات هرمية شبيهة جدا بالدماغ
    yüzbinlerce akıllı, genç, hırslı çocuğu, bir çağrı merkezi işine koyarsan ne olur? TED ما الذي يحصل عندما تضع المئات أو ربما الآلاف من الشباب الأذكياء والطموحين ليعملوا في مركز لاتصالات العملاء؟
    Israil yüzbinlerce Yahudi mülteci ve göçmeni sindirebiliyordu. Open Subtitles إسرائيل كانت تمتصّ مئات آلاف من اللآجئين والمهاجرين اليهود
    Ellcrys, yüzbinlerce yıllıktır. Akıl almaz ölçekte yaşama ve ölüme tanık olmuştur. Open Subtitles إن عُمر الإلكريس بلغ مئات آلاف السنين، ولقد شهدَتْ حياةً وموتًا أكثر مما يُحصى ويُحدُّ.
    Bugün Etiyopya'da yüzbinlerce çocuk hayatını bu sağlık elemanlarına borçlu. TED في أثيوبيا، هناك مئات الألوف من الأطفال ينعمون بالحياة بفضل برنامج توسعة الإرشاد الصحي هذا.
    hükümetler her yıl yüzbinlerce yeni araç satın almaktadırlar TED تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا
    Bunların milyonlarca mermisi mevcuttu ve doğu cephesinde bulunan yüzbinlerce asker, bizim savaşımızın uzağındaydı. Open Subtitles وملايين من الذخيره الخاصه بها ومئات الالاف من الجنود الذين تم أستدعائهم من الجبهه الشرقيه
    Binlerce yaşamı kurtarabiliriz, yapamazsak yüzbinlerce yaşam biter. Open Subtitles يمكننا أن ننقذ آلاف الأرواح بل مئات الآلاف منها
    Senden, eğer onu durdurmazsak ölecek yüzbinlerce masum insanı düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus