"yüzde yüz" - Traduction Turc en Arabe

    • مئة بالمئة
        
    • مئة في المئة
        
    • بنسبة مئة
        
    • مئه بالمئه
        
    • إذا سجلوا
        
    • بنسبة مائة بالمائة
        
    • كلّيًا
        
    • مئة بالمائة
        
    • مئةً بالمئة
        
    • مائة في المائة
        
    • لا يمن
        
    • تماماً أنها
        
    Senatör bu yüzde yüz bütünsellik içeren bir askeri program. Open Subtitles أيّتها السيناتور, هذا برنامج طوارئ يخص الدمج بنسبة مئة بالمئة.
    Şundan yüzde yüz eminim ki bu yaklaşım arabaları sattırır. Open Subtitles أنا متأكد بنسبة مئة بالمئة أن هذا النهج سيبيع السيارات.
    Favori sözlerinden biri de şu; ''Evren yüzde yüz kötü niyetlidir." TED وأحد مقولاته المفضلة هي الكون خبيث مئة بالمئة.
    Anladın işte. Ve şu 'haham'ın sakalı? yüzde yüz at kılı. Open Subtitles أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان
    Benim işim bir çocuğu vermeden önce yüzde yüz emin olmak. Open Subtitles أنها وظيفتى أن أكون متأكدة مئه بالمئه قبل أن أعطيك الطفل
    Seçilebilmek için yüzde yüz İtalyan olmanız gerekir. Open Subtitles كي تكون عضواً بالفريق يجب أن تكون إيطالياً مئة بالمئة
    Seçilebilmek için yüzde yüz İtalyan olmanız gerekir. Open Subtitles كي تكون عضواً بالفريق يجب أن تكون إيطالياً مئة بالمئة
    Ben, yüzde yüz sahibi olmak için buraya geldim, ve seni kovmaya. Open Subtitles جئت هنا لكى أصبح مئة بالمئة مالك هذه الشركة وأخرجك منها
    Haziranda malı sana verdik. yüzde yüz saf maldı. Open Subtitles فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي
    Seni görmediğim zaman yüzde yüz daha iyi görünüyorsun. Open Subtitles إنك تبدو رائعاً مئة بالمئة حينما لا أراك
    Senin eşcinsel olmadığını söyledi. Ama o yüzde yüz öyleymiş. Open Subtitles لقد اخبرنى انك لست شاذاً و لكن هو شاذ مئة بالمئة
    Seninle yüzde yüz aynı fikirdeyim. Sana söylediğim herşey doğruydu. Open Subtitles أنا أثبت لك مئة بالمئة أن كل ما اخبرتك به حقيقي
    Sorun şu ki, sen yüzde yüz tutturmaya başlayınca daha da büyük oynamaya başlamıştım ve kendimizi hep beraber kuburun içinde bulduk. Open Subtitles المشكلة معي هي أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة و قدتك مباشرة إلى المرحاض
    Sorun şu ki, sen yüzde yüz tutturmaya başlayınca daha da büyük oynamaya başlamıştım ve kendimizi hep beraber kuburun içinde bulduk. Open Subtitles المشكلة معي هي أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة و قدتك مباشرة إلى المرحاض
    'Jiffy Doğruluk, yüzde yüz saf doğruluk, eser miktarda sert gerçeklik. Open Subtitles "الحقيقة الفوريه" "مئة في المئة "حقيقة نقيه كميات قليلة للحقيقة المره
    yüzde yüz kazandık! Open Subtitles إذا سجلوا نفوز
    Ben de diyorum ki hem de yüzde yüz eminim bundan zamanı değil! Open Subtitles حسناً، صدقني أنت أنا متأكدة بنسبة مائة بالمائة أنه ليس الوقت المناسب
    yüzde yüz haklısın ama ne bileyim bugün için, sadece bugün çılgınlıkta sınırları zorlasan? Open Subtitles انت مئة بالمائة محق يا رجل لكنفقطلا اعرف.. ماذا عن اليوم فقطاليوم.. سوف تظهر لي جنوناً كاملاً ؟
    O zaman yüzde yüz emin ol. Open Subtitles تأكد إذن مئةً بالمئة.
    Bence bu insanları onların tarafında olduğumuza ikna- etmenin tek yolu yüzde yüz Britanyalı olmak. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة الوحيدة لإقناع هؤلاء الناس بأننا بجانبهم هي أن نُصبح بريطانيين مائة في المائة
    yüzde yüz Michael'a ait diyemem, ...ama onun ayak izine benziyor. Open Subtitles حسناً، لا يمن الجزم أنها آثار (مايكل) لكنها تبدو آثار حذائه
    Belki şimdilik, yüzde yüz emin değilim ama. Open Subtitles حتى الآن، لست متيقناً تماماً أنها ليست كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus