"yüzden bırak" - Traduction Turc en Arabe

    • لذا دعني
        
    O yüzden bırak da doğru bildiğimi yapayım çünkü bu işte çok iyiyim. Anlaştık mı? Open Subtitles لقد تمّ طلبي، لذا دعني أقم بما أقوم به لأنّني بارعة فيه، هل انتهينا؟
    # Bu yüzden bırak da, belinden aşağı şefkat göstereyim # Open Subtitles لذا دعني أعطيك بعض العاطفة تحت خصرِك تماما
    Bak tatlım, kurabiye yer miyiz hiç bilmiyorum belki sadece merhaba der gerçekten ne olacağını bilmiyorum, o yüzden bırak ben konuşayım, sonra... Open Subtitles حسنا يا عزيزي, لست متأكدة من أننا سنتناول الكعك أم أنه سيقول مرحبا فقط أو ما الذي سيحدث بالفعل لذا دعني
    Pekala, bu konuda hiç iyi değilsin, o yüzden bırak da konuşma kısmını ben yapayım. Open Subtitles حسنا, أنت لست جيدا بالقيام بهذا لذا دعني أتولى الكلام
    Bak, ne hissettiğimi biliyorum bu yüzden bırak öyle hissedeyim. Open Subtitles أنظر, أعرفما اشعربه, لذا دعني أشعر هذا
    Şimdi Warlock hakkında bilmen gereken bir şey var: Polislerden nefret eder. O yüzden bırak konuşma kısmını ben yapayım. Open Subtitles هذا الفتى يكره الشرطة لذا دعني اكلمه
    Bir şey yapmayacağını söyledin, o yüzden bırak beni. Etrafta kimse yok. Open Subtitles قلت أنك لن تؤذيني لذا دعني أذهب
    - Bu yüzden bırak da işimi yapayım. Open Subtitles لذا دعني أقوم بعملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus