O yüzden bence burada olmaları güzel. | Open Subtitles | لدى أعتقد أنه أمر جيد كونهم هنا. |
O yüzden bence burada olmaları güzel. | Open Subtitles | لدى أعتقد أنه أمر جيد كونهم هنا. |
O yüzden bence therianthropic'lere dikkat etmeliyiz. Yunanca. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن ما نبحث عنه من النوع الإنساني الحيواني. |
Bu yüzden bence gerçekten denizi görmemek gibi bir tehlike var ve eğer gerçekten görmezsek, eğer kendi ikonografisi olmazsa, eğer görkemini gözden kaçırırsak, o zaman onu hiçe saymamız gibi büyük bir tehlike var. | TED | لذا أعتقد أن هناك خطرًا كبيرًا أننا لا نرى البحر مطلقًا، وإن لم نكن نره حقًا، إن لم تكن له أيقونيته الخاصة به، إذا أغفلنا جلالته، فعندها سيكون هناك خطر كبير في أننا نعتبره شيئًا من المسلّمات. |
Bu yüzden bence ödül Bayan Knope'a verilmeli. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن الجائزة يجب أن تذهب إلى الآنسة (نوب) هنا. |
Beraber oldukları tek yer burası bu yüzden bence Bay Kent'e olanlar buradaki bir şey yüzünden oldu. | Open Subtitles | التقيا فيه، لذا أعتقد أن... ما حدث للسيّد (كنت) سببه شيء ما هنا |