"yüzeyin altında" - Traduction Turc en Arabe

    • تحت السطح
        
    • أسفل السطح
        
    • تحت سطح
        
    Belki yüzeyin altında hepimizi hareket geçiren sessiz bir isyan vardır. TED ربما يوجد نوع من أعمال الشغب تحت السطح التي تحركنا جميعاً.
    yüzeyin altında, yeryüzündeki en büyüleyici deniz yaşamı oluşan bu dalgaların altındadır. Open Subtitles تحت السطح, تخلق هذه الموجات المتكسرة, البيئة البحرية الأكثر سحرا على الأرض.
    Eğer bugün hala yüzeyin altında sıvı bir okyanus varsa... Open Subtitles لو كان هناك محيطٌ من مياه سائلة تحت السطح اليوم
    Çoğu dalga yüzeyin altında 6 metreden daha az mesafede resiflere vurur. Open Subtitles أغلب الأمواج تتحطم على ثنية الشراع بأقل من 20 قدم أسفل السطح
    Güneşin aydınlattığı yüzeyin altında, alacakaranlık bölge dediğimiz bambaşka bir dünya var. TED تحت سطح الماء اللامع بفعل أشعة الشمس، هناك عالم آخر يعرف بمنطقة الغسق.
    Bu ölüme yakın deneyimimi sizlere anlatıyorum çünkü bu deneyim bazı şeylerin yüzeyin altında kalınca ne kadar tehlikeli olduklarını gösteriyor. TED أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح.
    Bugün, havuzun kenarında yürürken yüzeyin altında ters giden bir şeyler olduğunu haber veren kız ben oluyorum. TED اليوم، أستطيع أن أكون تلك الفتاة التي تمشي قرب المسبح لأقوم بالإنذار أن هناك شيء يحدث تحت السطح.
    O gezegenden çıkan buz gayzerleri görüyoruz, bunlar da okyanusun varlığını işaret ediyor, bilirsiniz, yüzeyin altında. TED وجدنا نوافير طبيعية من الجليد تتصاعد من الكوكب. و هذا يدل على إمكانية وجود محيط تحت السطح
    Artık yüzeyin altında olsa bile nereyi kesmemiz gerektiğini biliyoruz. TED نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح.
    Aşağıdaki sularda, yüzeyin altında bir yerde mutlaka yiyecek olmalı. Open Subtitles في مكان ما، تحت السطح تحت، هناك الغذاء هو يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ.
    Büyük ihtimalle su, şimdi yüzeyin altında bir tür tiyal tabakasının içinde donmuş vaziyettedir. Open Subtitles على الأرجح فإن الماء تجمد الآن على هيئة جليد دائم تحت السطح
    Bu sebeple, o bölgelerde yüzeyin altında buzun gizli olma ihtimâli çok kuvvetlidir. Open Subtitles لذا فإمكانية وجود الجليد تحت السطح في هذه المناطق قوية جدا
    Ama yüzeyin altında pusuda bekleyen tümüyle şüpheli görünmeyen bir şey var. Open Subtitles لكن شيءٌ ما لا يمت للسمك بصلة ينسل تحت السطح
    Bazen yüzeyin altında olan şeyler vardır. Derin iyoda tepki veriyor. Open Subtitles ثمة أمر مريب تحت السطح جلدك يتفاعل مع اليود
    Her bir kabarcık, kavurucu yüzeyin altında gizli dünyaya bir giriş oluşturuyor. Open Subtitles كل بثرة هي مدخل لعالم متخفي تحت السطح الملتهب
    Burası çok büyük bir krater. Jeologlar kraterleri çok sever, çünkü kraterler yeryüzünde gerçekten üzerinde çalışmadan açılmış büyük çukurlardır, ve yüzeyin altında ne olduğunu görebilirsiniz. TED تعتبر هذه الفجوة كبيرة جداً، و و غالبا ما يحب الجيولوجيون الفجوات لأنها تشبه حفر حفرة كبيرة في الأرض من دون تكبد عناء حفرها و يمكنهم من خلالها رؤية ما تحت السطح
    Ve iki yıl önce o zaman bunların yüzeyin altında bulunan aslında sıvı su havzalarından fışkıran gayzerler olabileceğini düşündüğümüzden bahsetmiştim. O sıralar bundan emin değildik. TED وفي ذلك الوقت منذ عامين ذكرت أننا نتوقع أن تلك النافثات قد تكون في الواقع ينابيع ساخنة تتفجر من فجوات أو حجرات من الماء السائل تحت السطح ولكننا لم نكن متأكدين
    Klan hep buradaydı... yüzeyin altında... Open Subtitles الكلان كانت دائما موجودة تحت السطح
    İnanmayacaksın ama konu kadınlar olunca yüzeyin altında daha karmaşık şeyler ararım. Open Subtitles لن تصدقي ذلك، ولكن، آه عندما يكون الأمر متعلقا بالنساء؟ في الحقيقة أنظر إلى أكثر الأمور تعقيدا أسفل السطح الخارجي
    O yüzeyin altında bir sürü karmaşık şey vardı. Open Subtitles الكثير من الأمور المعقدة أسفل السطح الخارجي
    Başlangıçta, orman gelişmiyormuş gibi görünebilir ama yüzeyin altında gelişiyor. TED مبدئياً، تبدو الأشجار وكأنها لا تنمو، ولكنها تنمو تحت سطح الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus