Bozulan sistemimizi nasıl onarabilir ve yirmi birinci yüzyıl için demokrasiyi nasıl yeniden inşa ederiz? | TED | كيف يمكننا إصلاح نظامنا المعطوب وإعادة الديمقراطية للقرن ال21؟ |
Harika bir kitap ama 21. yüzyıl için doğru distopya değil. | TED | إنه كتاب رائع لكنه لا يحوي وصف الديستوبيا المناسبة للقرن الحادي والعشرين. |
Ve bence bu 21. yüzyıl için de güzel bir metafor. | TED | واظن انها فكرة جيدة أيضاً للقرن الواحد والعشرين |
9/11 bu örgütü piyasaya sürmüştür. O gün büyük bir pazarlama günüydü ve 21. yüzyıl için montajlanmıştı. Ne yaptıklarının farkındaydılar. | TED | أطلقته أحداث 11/9. كان يومها التسويقي الكبير، وكانت مٌعدة للقرن الواحد والعشرين. كانوا يعرفون ماكانوا يفعلون. |
Gelecek yüzyıl için sessiz muamele istemiyorum hiç. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن الصامتة العلاج للقرن القادم... |
Sonunda farkettik ki yaptığımız şey yeni bir mavi yeşil sulu parktı bir sonraki sulu yüzyıl için -- buna kara ve deniz parkı da diyebilirsiniz. | TED | في النهاية، ما أدركنا أننا كنا نصنع كانت حديقة مائية جديدة بالأخضر والأزرق للقرن المقبل المائي -- وحديقة للبرمائيات ويمكنك |
Daniels ailesi için, kişisel DNA makinası 21. yüzyıl için bir kimya seti gibiydi. | TED | بالنسبة لعائلة (دانيالز)، يعد جهاز الحمض النووي الشخصي وكأنه المجموعة الكيميائية للقرن الواحد والعشرين. |
Bunu yönetmeme izin ver, Cardiff Electric hızlıca 21. yüzyıl için hazır hale gelsin. | Open Subtitles | اجعلي ادير الشركة وستصبح كارديف إليكتريك) بارعة) وجاهزة للقرن الواحد والعشرين |
Damon Killian'ın giysileri, Chez Antoine'dan... ..21. yüzyıl için 19. yüzyıl zanaatkarlığıyla. | Open Subtitles | أزياء (دايمون كيليان) من تصميم (جيز أنتوني)... مهارة صنع القرن التاسع عشر للقرن العشرين |
" Mikelanj'ın Rönesans için yaptıklarını, Pikaso 20. yüzyıl için yapacaktır." diyorsunuz. | Open Subtitles | ...أنتِ أقترحتي، " بيكاسو سوف يُحقق للقرن العشرين " ما حققه ( مايكل أنجلو ) للنهضة الأوروبية ... |