"yüzyıldan kalma bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من القرن
        
    3. yüzyıldan kalma. Bir kaç bin dolar eder. Open Subtitles إنها من القرن الثالث وتساوي 7 آلاف دولار
    Eski elçilik binası 5. yüzyıldan kalma bir saraydı. Yenisini şehir dışındaki bir sığınağa taşıyoruz. Open Subtitles السفارة القديمة كانت مكان من القرن الخامس عشر
    On dokuzuncu yüzyıldan kalma bir ev kadınına döndüm. Open Subtitles و تحولت الى زوجة من القرن التاسع عشر وهذا كان رائعا لبرهة
    17. yüzyıldan kalma bir malikane pekte kötü bir terfi sayılmaz. Open Subtitles أجل، حسناً، قصر مترامي الأطراف من القرن السابع عشر ليس بتحديث سيىء
    12. yüzyıldan kalma bir Fransız şatosundan aldım. Open Subtitles اخذتها من متحف فرنسي من القرن الثاني عشر
    19. yüzyıldan kalma bir sürtük gibi görünmek istemem. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أشعر بأني عاهرة من القرن التاسع عشر
    Sonuçta Fransa'daki 17. yüzyıldan kalma bir şatoda evlenip içeriye altı tane beyaz atın çektiği posta arabasıyla gireceksen çıkışın da görkemli olmalı. Open Subtitles حسنٌ، أجل، حين تتزوج في قلعة فرنسية من القرن السابع عشر سيكون دخولك مركبة جياد بها ست جياد، لابد أن يكون لك خروج كبير
    Sonuçta Fransa'daki 17. yüzyıldan kalma bir şatoda evlenip içeriye altı tane beyaz atın çektiği posta arabasıyla gireceksen çıkışın da görkemli olmalı. Open Subtitles من القرن السابع عشر سيكون دخولك مركبة جياد بها ست جياد، لابد أن يكون لك خروج كبير
    Imm, ancak geceleri... ..19. yüzyıldan kalma bir kadın gibi... ..giyinirseniz, kabul görürsünüz. Open Subtitles وقت الليل هو الوقت الوحيد حيث يكون مقبول إجتماعياً إرتداء ثياب كنزيل من القرن التاسع عشر
    18. yüzyıldan kalma bir şeyle... beni nasıl ekebildi? Open Subtitles كيف فعل ذلك؟ كيف أنه لم تفلت مني في شيء من القرن ال18؟
    3.yüzyıldan kalma bir Sancteus hançerle, Prothgarian palasını mı karıştırıyordun? Open Subtitles كُنْتَى ستقاتلى بسيف * بروثجاريان * العريض بخنجر * سانكتيوس * من القرن الثالث ؟
    16. yüzyıldan kalma bir kara büyü kitabı. Open Subtitles انه كتاب سحر أسود من القرن الـ16
    Küçük, 14. yüzyıldan kalma bir oda seni bekliyor. Open Subtitles غرفة صغيرة من القرن الرابع عشر تنتظرك.
    17. yüzyıldan kalma bir İspanyol altını. Open Subtitles دوبلون من القرن السابع عشر
    Bu 14. yüzyıldan kalma bir Buda Open Subtitles -هذا تمثال بودا من القرن الرابع عشر
    15. yüzyıldan kalma bir Ninja yıldızı. Open Subtitles انه من القرن الـ15
    -14. yüzyıldan kalma bir Kur'an. Open Subtitles -إنّها نسخة من القرآن، من القرن الـ14 .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus