"yığına" - Traduction Turc en Arabe

    • كومة
        
    • الكومة
        
    • الركام
        
    Küflenmiş çöp yığına benzeyen dairemiz için hava temizleyicisine ihtiyacımız var. Open Subtitles ونحن نحتاج بشدة إلى أجهزة تنقية الهواء لأجل كومة القمامة المتعفنة في شقتنا.
    O çocuk yerde bok yığını görse yığına girmek için elinden gelen her şeyi yapar. Open Subtitles ذلك الفتى يرى كومة من القذارة على الأرض سيبذل قصارى جهده ليتدخل في الأمر حتى لو تلقى ضرباً مبرحاً مجدداً
    Neden bu yığına bir cinayet daha eklemeyelim ki? Open Subtitles ، لذا لماذا لا نُضيف جريمة قتل جديدة إلى كومة الجُثث ؟
    Benimle koridora gelip orada yaptığım bir yığına göz atabilir misin? Open Subtitles هلا تأتي معي إلى الرواق وأنظري إلى الكومة التي صنعتها هناك؟
    Ancak nadiren bahsedilen, bu dev yığına dahil edilenlerin arasında Cinsel Araştırma Enstitüsü'nün eserlerinin olmasıdır. TED ولكن ما يندر ذكره هو أن ما تم احتواؤه في هذه الكومة الضخمة هي أعمال من معهد البحوث الجنسية.
    Yazı tura yapıp bulamam. Şuradaki yığına bakayım bir. Open Subtitles لا استطيع صنع طرة أو نقش من ذلك سأتفقد ذاك الركام
    İlk başta şu bölümle şu bölümde çalışman lazım sonra gerisi güzelce bir yığına yıkılacak. Open Subtitles كنت بحاجة إلى العمل على أن الشيء وأن بعض الشيء في البداية، ثم بقية تقع تماما في كومة.
    Kocaman, vıcık vıcık bir yığına dönüşünce bağırsak, kemik ve kandan hepsini kuyuya atmışlar. Open Subtitles ... وحين أمست كومة كبيرة ... من الاحشاء والعظام والدم رمينها في البئر البئر نفسه في الباحة الحمراء
    Ben de ara sınavlara not veriyor ya da en azından mavi kitapçıklardan oluşan bir yığına bakıp onlardan nasıl kurtulabileceğimi çözmeye çalışıyor olacaktım. Open Subtitles ...سأكون أصحح اختبارات منتصف العام أو على الأقل أنظر إلى كومة من الكتب الزرقاء محاولا إيجاد خطة لأتفاداهم
    O zaman onları... ..gözlemsel tümseğe ya da yığına doğru tırmıkla ve sonra onları evlerinize götürebileceğiniz özel araştırma çantalarına transfer edelim. Open Subtitles إذا كوّم الأوراق بشكل تلة للمراقبة... أو كومة...
    Belli bir miktar sürekliliği vardır, fakat bu süreklilik, evinizin dışındaki demir çitlerin zımparalanmayı gerektirecek şekilde küçük bir pas lekesi kapması ve ufak bi boya atmanız arasındaki sürelilik ile aynı şekildedir, ve yüz yıl bir evi o şekilde bırakırsanız olacak olan turuncu tozdan bir yığına TED هناك صلة إلى درجة معينة، لكنها نفس درجة الصلة بين امتلاكك سياج حديدي خارج منزلك الذي يصدأ في بقعة صغيرة و عليك صقله و إعادة طلائه قليلاً، و بين تركك للمنزل لمدة 100 سنة و يصدأ السياج كله حتى لا بقى منه إلا كومة
    Bu oldukça büyük bir yığına benziyor. Open Subtitles هذه كومة كبيرة من أوراق الشجر
    yığına bıraktım orada. Open Subtitles لقد تركته فوق كومة الغسيل
    Ver şunu bana lütfen, yığına kadar ben götüreyim. Open Subtitles أرجوك أن تعطيني إياها و سأحمها إلى الكومة
    OL' COMFY ULUSAL ANlTl Gül yaprakları ve karanfilden bu süper yumuşak yığına indik! Open Subtitles هبطنا على هذه الكومة فائقة النعومه مِن الزهور والبرسيم
    Bunları o yığına koy ve ayak altından kaldır. Open Subtitles ضعه في تلك الكومة و أخرجهم من هنا
    yığına bak. Open Subtitles انظر في الكومة.
    Şu yığına bakarken bile yoruluyorum. Open Subtitles لقد سئمت من النظر الى هذا الركام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus