"yı bulmalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • علينا أن نجد
        
    • يجب أن نجد
        
    • يجب العثور
        
    • علينا أن نجِد
        
    Çocuklar. Geri dönmek için başka bir yol bulacağız. Şimdi Cordelia'yı bulmalıyız, tamam mı? Open Subtitles سنجد طريقة للرجوع هنا لكننا علينا أن نجد (كورديليا) أولاً
    - O hâlde umarım bir çıkış planı hazırlamışsındır. - Demetria'yı bulmalıyız. Open Subtitles أرجو إنكما قد وضعتما خطةً للخروج من هنا - علينا أن نجد (ديميتريا) أولاً -
    Bombayı yaptık Amara'yı bulmalıyız. Open Subtitles حسنًا, لما أنه لدينا القنبلة علينا أن نجد (أمارا) فقط
    Amanda'yı bulmalıyız. Anahtar o. Open Subtitles يجب أن نجد أماندا لأنها هي الحل
    Avcı'yı bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نجد الصياد سوف يأخذنا للراويه
    - Usta'yı bulmalıyız! Open Subtitles - يجب العثور على المعلم -
    Elma Anlaşmazlığı. Cassandra'yı bulmalıyız. Open Subtitles "تُفاحة الفَوضى"، علينا أن نجِد (كاساندرا).
    Novak kızı da öldürmeden önce Tia'yı bulmalıyız. Open Subtitles (علينا أن نجد (تيا (قبل أن يفعل (نوفاك
    Anna'yı bulmalıyız. Open Subtitles (علينا أن نجد (أنا
    Şimdi Katrina'yı bulmalıyız. Open Subtitles والآن علينا أن نجد (كاترينا).
    Katrina'yı bulmalıyız. Open Subtitles والآن علينا أن نجد (كاترينا).
    Stan, Brenda'yı bulmalıyız. Open Subtitles (ستان) علينا أن نجد (بريندا)
    Sindirella'yı bulmalıyız, Gas Gas! Open Subtitles ذلك ليس جيداً يجب أن نجد َ"سندريللى"َ, يا "جاس جاس"َ
    - McNally. - Deena'yı bulmalıyız. Open Subtitles ماكنالي يجب أن نجد دينا
    O Parça'yı bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نجد تلك القطعة.
    Her ne yapıyorsan bırak. Davina'yı bulmalıyız. Open Subtitles توقّفي عمّا تفعلينه، يجب أن نجد (دافينا).
    Cassandra'yı bulmalıyız! Open Subtitles علينا أن نجِد (كاساندرا)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus