"yıkarken" - Traduction Turc en Arabe

    • تغسل
        
    • أغسل
        
    • يغسل
        
    • غسل
        
    • تغسلين
        
    • بغسل
        
    • اغسل
        
    • لغسيل
        
    • غسلت
        
    • تغسلهما
        
    • بغسيل
        
    Ve ılık Körfez çıplak başımı yıkarken fark ettim, en iyi tarafımızı, aynı zamanda en kötü tarafımızı barındırıyor. TED وكما في الخليج الدافئ تغسل رأسي العاري أدركت أنه يحوي أفضل وأسوأ ما فينا.
    Elbette, bulaşıkları yıkarken ve bezelyeleri ayıklarken aynı anda insanları arayabilirim. Open Subtitles أنا بالطبع أتصل بالناس. بينما أغسل الأطباق. أو أعد الخضر.
    Sonra, onun pantolonu yıkarken gördüm diye tanıklık yaptınız- - Hangisi doğru? Open Subtitles و بعدها قلت في شهادتك أنك رأيته يغسل السروال أي الأمرين صحيح؟
    Ve galiba bu sabah Steve'in iç çamaşırlarını yıkarken ben o noktaya geldim. Open Subtitles وصلت هذا الصباح غسل ستيف وتضمينه في الملابس الداخلية.
    Sen burada bunu yıkarken, ben ne yapayım? Open Subtitles إذاً .. ماذا عساي أن أفعل بينما أنتِ تغسلين هذا ؟
    Belki kardeşinin arabayı yıkarken biraz yardıma ihtiyacı vardır. Open Subtitles أعتقد أن أختك تحتاج مساعدةً بغسل السيارة
    Çamaşır yıkarken çok gürültü çıkarabiliyorum. Sana ne demek istediğimi göstereyim. Open Subtitles انا اميل لإحداث ضوضاء عالية عندما اغسل سأريك ما أعنيه ، سأذهب إلي غرفة الغسيل
    Bir ara Annie'nin bulaşık yıkarken giydiği eldivenleri ortaya çıkardılar. Open Subtitles حتى أنهم قدوموا قفازات خالتي "آني" لغسيل الأطباق كدليل بإحدى المرات
    Galiba ellerimi yıkarken çıkarmıştım. Open Subtitles أعتقد أنى خلعته عندما غسلت يدى
    Gece yarısı çamaşırını yıkar, yıkarken bir de ıslık çalar. Open Subtitles هل تعرف أنها تغسل صحونها في منتصف الليل ؟ . و تطلق صافرة في نفس الوقت
    Benim kızım giysilerini nehirde yıkarken. Open Subtitles في حين أن ابنتي يجب ان تغسل ثيابها في النهر
    Bir daha arabanızı yıkarken kendinize şunu sorun -- Open Subtitles حسناً، في المرة القادمة عندما تغسل سيارتك إسأل نفسك هذا
    İlk kızarıklıklar da bakır kap kacağı yıkarken olmuştu. Open Subtitles أول مرة أصبت بالطفح و أنا أغسل الموقد النحاسي
    Saçımı yıkarken, bacaklarımı traş ederken, senin de hatırlayacağın o taş gibi sert ve dimdik göğüslerimi sabunlarken. Open Subtitles الآن أفتقد وجهه الصغير اللطيف المحدق بي بينما أغسل شعري، احلق سيقاني اضع الصابون على صدري
    Ben yüzümü yıkarken sen de banyoyu kullanabilirsin. Open Subtitles بعد أن أغسل وجهي، يمكنك أستخدام دورة المياة
    Sonra, onun pantolonu yıkarken gördüm diye tanıklık yaptınız- - Hangisi doğru? Open Subtitles و بعدها قلت في شهادتك أنك رأيته يغسل السروال أي الأمرين صحيح؟
    Müvekklilinizi orada kanlı pantolonu yıkarken gördüm. Open Subtitles عندها رأيت موكلك يغسل سرواله المغطى بالدم
    Müvekklilinizi orada kanlı pantolonu yıkarken gördüm. Open Subtitles عندها رأيت موكلك يغسل سرواله المغطى بالدم
    Tüm kızlara birbirlerine değer vermeleri gerektiğini söyleyebilirsin çünkü bulaşıkları yıkarken çok eğleniyorlar. Open Subtitles يمكنك القول .. أن كل فتاة تهتم بالأخرى لأنهم يحظون بالكثير من المرح في غسل الصحون
    Araba yıkarken parmağından kaymasın diye belki yüzüğünü çıkarmak isteyebilirsin. Open Subtitles ربما يجب عليك خلع الخاتم حتى لا ينزلق عند غسل السيارات
    Sen yıkarken ben de sorularımı sorarım. Open Subtitles أنت تغسلين, وأنا سأسأل
    Annem Cuma günü saçımı yıkarken kafamda bir ben buldu. Open Subtitles أمي قد وجدت شامة في شعري عندما كانت تقوم بغسل شعري في يوم الجمعة
    Bulaşıkları yıkarken hep çıkarırım. Open Subtitles انا دائما اخلعه عندما اغسل الاطباق.
    Bir ara Annie'nin bulaşık yıkarken giydiği eldivenleri ortaya çıkardılar. Open Subtitles حتى أنهم قدوموا قفازات خالتي "آني" لغسيل الأطباق كدليل بإحدى المرات
    Ellerimi yıkarken dönüp baktığımda ikiniz de kaybolmuştunuz ve Ajan Gibbs burada duruyordu. Open Subtitles عندما تلفت صوبكما بعد أن غسلت يدي كنتما قد اختفيتما أنتما الاثنين وكان العميل (غيبز) يقف هنا
    yıkarken de iki kere "Mutlu Yıllar" şarkısını söylemelisin. Open Subtitles ويجب أن تغنى عيد ميلاد سعيد مرتين وأنت تغسلهما
    Kamptaki ilk sabahında üniformanı yıkarken cebinde bunu bulmuştum. Open Subtitles في أول يوم لك في المخيم عندما قمتُ بغسيل زِيك وجدتُ هذه في جيبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus