"yıl milyonlarca" - Traduction Turc en Arabe

    • ملايين
        
    Her yıl milyonlarca ton kargo gemisi bu nehir boyunca gider gelir. Open Subtitles كل سنة ، يتعرض ملايين طن من البضائع السفر صعودا ونزولا النهر
    Size "çılgın aşk"ı anlatmak için buradayım, aşk olarak gizlenen psikolojik bir tuzak, her yıl milyonlarca kadının ve hatta birkaç erkeğin düştüğü bir tuzak. TED أنا هنا لأحكي لكم قصة حب مجنون. فخ نفسي متمثل بصورة الحب، ملايين النساء وبعض الرجال يقعون فيه كل سنة.
    Dünyanın en büyük karbon yatağının bulunduğu her yıl milyonlarca karbon işleyen bir yer. TED وهي واحدة من أكبر بالوعات الكربون بالعالم، وتعالج ملايين الأطنان من الكربون كل عام.
    Organize suç örgütleri her yıl milyonlarca masum insanın hayatını mahvediyor. Open Subtitles تحطّم الجريمة المنظّمة الحياة ملايين الناس الأبرياء ونحن من الضروري أن نعمل شيء حوله.
    Her yıl milyonlarca ton mal geçiyor buradan. Neden biz geçiremeyelim? Open Subtitles ملايين الأطنان من هذا النوع تعبر كل عام، يارجل، لماذا لانكون نحن؟
    Her yıl milyonlarca denizanası Bohai Körfezindeki akıntılarla güneye doğru sürükleniyorlar. Open Subtitles كل سنة ، يتعرض ملايين من قنديل البحر يحمل جنوبا بالتيارات في خليج بوهاو
    Hastanelere her yıl milyonlarca dolara mâl oluyorlar. Open Subtitles أعني إنهم يكلفون صناعة الضيافة ملايين الدولارات سنوياً
    Her yıl milyonlarca yetenekli aday Avcı Sınavı'na başvurur. Open Subtitles يتقدّم كل عامٍ ملايين من المهرةِ لخوض إختبار الصيّادين.
    Her yıl milyonlarca köpekbalığı dahil, denizlerdeki her canlıyı avlıyoruz. Open Subtitles لا نحظى بمفترس فوقنا نصطاد كل الأشياء الحية، ملايين القروش كل سنة
    Ama her yıl milyonlarca beyin hücresinin öldüğünü söylerler. Open Subtitles أتعلم, يقولون أن كل عام ملايين الخلايا تموت في المخّ
    Bu malzeme PMMA olarak adlandırılıyor ve günümüzde her yıl milyonlarca insan tarafından kullanılarak kataraktı önlüyor. TED وهي تدعى PMMA، وهي الآن تستخدم لدى ملايين الأشخاص سنوياً وهي تساعد في منع حدوث الساد.
    Her yıl milyonlarca insan sivrisineklerle taşınan hastalıklar yüzünden ölmektedir. TED والأمراض التي ينقلها البعوض تقتل ملايين الناس سنوياً .
    diyebilir. Bazılarınız "Bu hastalık her yıl milyonlarca kişiyi öldüren bir hastalık. TED أشخاص آخرون سوف يقولون، "هذا واحد من الأشياء الذي يقتل ملايين الناس سنويا.
    Şimdi, her yıl milyonlarca istiridye bu kabuktan yapıyor. TED الآن، ملايين من "أذن البحر" سنوياً تصنع هذه الصدفة.
    Her yıl milyonlarca kuş burayı ziyaret ediyor. Open Subtitles زار يقدر ثلاثة ملايين الطيور في كل سنة
    Her yıl milyonlarca insan göç ediyor. TED ثمة ملايين المهاجرين كل سنة
    Yoksul ülkelerde, plastik şırıngalar yüzlerce kez yeniden kullanılıyor ve her yıl milyonlarca insanın AIDS'e yakalanmasına neden oluyor. Open Subtitles في البلدان الفقيرة ، والمحاقن البلاستيكية... لا يزال استخدامها مئات المرات... وهي مسؤولة عن ملايين حالات العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus