"yıldız gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كنجمة
        
    • مثل النجم
        
    • كنجم
        
    • مثل نجم
        
    • وكأنه نجم
        
    • مثل النجمة
        
    • مثل النجوم
        
    • كالنجوم
        
    Sürprizlerle dolu donuk gibi görünüyor, ama ışığa tutulduğunda bir yıldız gibi parlayacaktır. Open Subtitles ورغم ذلك مليئة بالمفاجئات قد تبدو مملة لكن بالقليل من الضوء ستتوهج كنجمة.
    Hain, karanlık bir yıldız gibi görün O sefil genç mahluku ara Open Subtitles وابدي كنجمة شريرة مظلمة ابحثي عن تلك المخلوقة البائسة
    Bu arada beni dünyanın en önemli insanı gibi hissettirdi Adam odayı aydınlatır parlayan bir yıldız gibi. Open Subtitles الطريقة التي تجعلك تشعر بأنك أكثر الأشخاص أهمية في العالم الرجل كان يشعل الغرفة مثل النجم اللامع
    Michael Scott ile resmen çıkıyorum. Kendimi sönen bir yıldız gibi hissediyorum. Open Subtitles أنتي أواعد " مايكل سكوت " علناً, وأنهار على نفسي مثل النجم المحتضر
    Kızıl ötesinde, bir yıldız gibi parlıyor. Open Subtitles بالآشعة تحت الحمراء.. يتوهّج كنجم
    Biliyor musun, ona bir yıldız gibi davranabilirdin. Open Subtitles كما تعلمون، كنت قد عاملتها مثل نجم.
    İlk tanıştığımızda tesadüfen bir yıldız gibi parlayan duyarlılığı gördüm. Open Subtitles عندما التقينا للمرة الأولى ، عن طريق الصدفة ، رأيت الحنان ، وكأنه نجم مشع.
    - Yani, bir yıldız gibi mi? Open Subtitles هل تعني مثل النجمة يا "جورج" ؟
    Gözlerin iki şaşkın yıldız gibi ...fırlardı yuvalarından. Open Subtitles لكيلا لا تتعذب روحك عذابا اليما ويجمد له الدم فى عروقك وتجعل عينيك مثل النجوم تخرج من فلكها ويفكك شعرك المتسرح المتحد
    Lambaların birer yıldız gibi parladığı bu yerde macera peşinde koşacağız! Open Subtitles الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم
    Buralarda altın yıldız gibi bir şey, ha? Open Subtitles إنه يُعتبر كنجمة ذهبية بين أوساط الشرطة، أليس كذلك؟
    -Hayır. O zaman oraya çık ve bir yıldız gibi fikirlerini dile getir. Open Subtitles إذاً أخرجي وعبري عن رأيكِ كنجمة
    Onları bu şekilde yıldız gibi birleştir olur mu? Open Subtitles ثم جمعها سوف نجمعها معاً كنجمة
    Bana yıldız gibi davranan bir erkek arkadaşım olmamıştı. Open Subtitles ولم يعاملني أي رجل كنجمة
    "Safir mavisi bir yıldız gibi parlayan..." Open Subtitles حجر أزرق .. يضئ مثل النجم
    O bana uzak bir yıldız gibi. Open Subtitles إنه مثل النجم البعيــد مني
    ve El-ahrairah'ın kuyruğu büyüyerek, bir yıldız gibi parlamaya başladı. Open Subtitles ونما ذيل (آلاهريرا) بلون أبيض لامع وتلألأ كنجم
    Hadi yıldız gibi parlayalım! ~ Open Subtitles ~ هيا اضيء كنجم الصباح واشرق ~
    Herhangi bir konuda çılgına dönerdim veya karanlık yıldız gibi çöker ya da... Open Subtitles في أيّ لحظة كنتُ أنفجر وأنهار ... مثل نجم مظلم من
    "Parlayan bir yıldız gibi." Open Subtitles " مثل نجم ساطع مشرق"
    Kardeş, bir yıldız gibi dans ediyordun. Open Subtitles يا أخي أنت كانوا يرقصون وكأنه نجم.
    "Jenna bir müthiştir, göklerdeki bir yıldız gibi." Open Subtitles ♪ جينا رائعة مثل النجمة
    Bir kez kamera karşısına geçtiniz mi kendinizi yıldız gibi hissediyorsunuz. Open Subtitles عندما تصبحون أمام الكاميرا تشعرون وكأنكم مثل النجوم
    Aynı yıldız gibi... Open Subtitles كالنجوم تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus