"yıldızlarının" - Traduction Turc en Arabe

    • نجوم
        
    • لنجوم
        
    • نجمها
        
    • ونجوم
        
    Yoksa şu film yıldızlarının hep konuştuğu simit vagonu mu? Open Subtitles إنها احدى عربات الكعك التي يتحدث عنها نجوم السينيما دائماً.
    Laura James'in robotu kullanarak bölgedeki deniz yıldızlarının öldüğünü keşfetmesi gibi birçok hikâye var. TED هناك قصص مثل لورا جيمس، التي استخدمت الروبوت لتكتشف أن نجوم البحر في منطقتها كانت تموت.
    Şuradan bakacaksın. Hollywood yıldızlarının resimleri var. Open Subtitles إنه منظار,تنظرى عبره فتجدى صور ل نجوم هالى وود
    Burada, kendi galaksimizin yıldızlarının arasında cevapları birlikte arayacağız. Open Subtitles هنا، بين نجوم مجرتنا، علينا السعي لالتماس الإجابات سويًّا.
    Ne zamandır, eski rock yıldızlarının azizliğine soyundun ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ القديس الشفيع لنجوم الروك السابقين؟
    Yani, yaşanılabilir dünyalar ararken yıldızlarının arasında yaşanılabilir bölgeler olan gezegenleri aramak istiyoruz. TED لذا عند البحث عن عوالم صالحة للحياة، علينا بالتأكيد أن نبحث عن الكواكب الموجودة ضمن النطاق الصالح للحياة حول نجمها.
    Bunu hiç yardım almadan yaptım ve futbol yıldızlarının arkasını temizliyorum, bu arada lafı gelmişken domuzdan farksızlar. Open Subtitles و سأقوم بالتنظيف بعد خروج نجوم كرتك الذين يتصرفون كخنازير بالمناسبة أنا أفعل ذلك
    Film yıldızlarının yaptığı gibi, farklı bir şey mi yapıyorsun? Open Subtitles هل تعمل شيء مختلف كما يفعل نجوم الأفلام ؟
    Küçük bir çocukken, tıpkı Shangri La gibi, tüm film yıldızlarının yaşadığı çok özel hayali bir yerin olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام
    Ayrıca porno yıldızlarının neden dua ettiklerini de bilmiyorum. Çok mânâsız. Open Subtitles لا أعلم لا يُصلي نجوم أفلام البورن هذا غير معقول
    Tüm porno yıldızlarının sahte göğüsleri olur sanıyordum. Open Subtitles كنت اظن ان كل نجوم الاغراء ذو صدور جراحيه
    Geçenlerde o şapşal kayıtlarından birini düzenleyerek, porno yıldızlarının değişik değişik etek tıraşlarından söz ettiğin yerleri keserek şu kelimelerle anlamlı bir cümle oluşturdum: Open Subtitles أنا أكره الأمر وأنت تقوم بثرثراتك الغريبة عوضاً عن الحديث عن نجوم العروض الإباحية أنت شخص غير متوقَّع
    Creedmoor'un en büyük yıldızlarının çoğu elektronik dans müziği yapıyor. Open Subtitles أغ.. أغ.. أغلبية كبار نجوم كريدمور يهتمون
    Geleceğin yıldızlarının başta patlayan oyunculardan ayrıldığı üç yorucu gün. Open Subtitles ثلاثة أيام مرهقة أين نجوم المستقبل منفصل من الامكانية تماثيل دورة أولى النصفية
    Film yıldızlarının yapmaya cesaret edemedikleri şeyleri yapıyor. Open Subtitles حسناً, إنه يقوم بكل الأمور التي لا يجرؤ نجوم الأفلام القيام بها
    Sonraki nesil porno yıldızlarının nereden geleceğini sanıyorlar? Open Subtitles كيف بحق الجحيم يتوقعون ان يحصلوا على الجيل التالي من نجوم الاباحية؟
    Çok isterdim ama rock yıldızlarının, süper modellerin ve buz kızaklarının olduğu bir partiye gitmek zorundayım. Open Subtitles احب فعل ذلك لكن علي الذهاب للحفله مع نجوم موسيقى الروك وعارضات الأزياء وشرب الخمر عالجليد اذن اراكم لاحقاً
    Bunu yaptığımız zaman Kepler yıldızlarının yörüngesinde on bin dünya benzeri gezegen bulabiliriz. Open Subtitles و عندما نقوم بقوم بذلك, نجدُ أن هناك 10 آلاف كوكب بحجم الأرض في مداراتٍ حول نجوم كيبلر.
    Creedmoor'un en büyük yıldızlarının çoğu elektronik dans müziği yapıyor. Open Subtitles أغ.. أغ.. أغلبية كبار نجوم كريدمور يهتمون
    Bollywood yıldızlarının anlamsız hayatını yazmak da zor olmalı, değil mi? Open Subtitles .. و التحدي الأكبر في الكتابه عن .. الحياة التي لامعنى لها لنجوم بوليوود ، أليس كذلك ؟
    Komşu yıldızlarının parlaklığı onları gizliyor. Open Subtitles فتلك الكواكب تختفي جراء لمعان نجمها المجاور
    - Bir sürü film artisti bul, bence buradaki insanlar film yıldızlarının eksantrik ve çılgın olduğunu düşünüyor. Open Subtitles ونجوم الممثلين أعتقد بأن الناس هنا يعتقدون بأن الممثلين مجانين وغريبوا الأطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus