Jaffa'nın yıldızların arasında gerçek yerini almasının, özgür savaşçılar olarak yaşayıp, özgür savaşçılar gibi ölmesinin zamanı geldi! | Open Subtitles | آن الأوان للجافا للمطالبة بمكانهم الشرعي بين النجوم كما يعيش المحاربون وكما يموت المحاربون أحرارا |
Beni aya uçur ve yıldızların arasında oynamama izin ver. | Open Subtitles | حلــق بي إلى القمر و " أتــركنـي العب بين النجوم |
Yeni yılı seninle yıldızların arasında geçirmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان امضي ليلة السنة الجديدة معك بين النجوم |
Beni aya uçur yıldızların arasında oynayayım | Open Subtitles | حلق بي إلى القمر ودعني ألعب بين النجوم |
Valhalla'da yıldızların arasında hüküm sürer kuzgunları ona bilgelik ve hafıza verirdi. | Open Subtitles | لقد حكم بين نجوم فالهالا ومنحته غربانه الحكمة والذاكرة |
Beni aya uçur, yıldızların arasında oynayayım. | Open Subtitles | طر بي إلى النجوم ودعني ألعب بين النجوم |
Uzay zaman yalnızca yukarıda yıldızların arasında olan bir şey değil, o burada. | Open Subtitles | الـ"زمكان" ليس شيئاً يتواجد هناك بين النجوم, بل أنّه موجود هنا أيضاً. |
Burada 'Oumuamua'nın yıldızların arasında hareket ettiğini görüyoruz. | TED | الآن، من هنا يمكننا رؤية (أومواموا) يتسابق بين النجوم. |
yıldızların arasında oynayayım | Open Subtitles | دعني العب بين النجوم |
"seni ay ve yıldızların arasında bile gördüm" | Open Subtitles | أراكِ حتى بين النجوم والقمر |
Yukarıda soğuk yıldızların arasında. | Open Subtitles | هناك ,بين النجوم الباردة |
Karanlığın içinde. yıldızların arasında. | Open Subtitles | من بين الظلام بين النجوم |
yıldızların arasında, onları ele geçirerek. | Open Subtitles | ... بين النجوم نطالب بها لنا |
Ama orada, yıldızların arasında yaşayacak. | Open Subtitles | لكن هناك بين النجوم... سيعيش. |
"yıldızların arasında..." | Open Subtitles | بين النجوم. |