"yıllarımı harcadım" - Traduction Turc en Arabe

    • قضيت سنوات
        
    • أمضيت سنوات
        
    • أمضيتُ سنين
        
    • لقد عملت لسنوات
        
    O planı uygulamak... için yıllarımı harcadım ve hiç de mutsuz olmadım. Open Subtitles لقد قضيت سنوات عديدة هنا على تلك الخطة، وكان لا سعيدة على الإطلاق.
    Antropoloji öğrenmek için yıllarımı harcadım. Open Subtitles لقد قضيت سنوات وأنا أدرس العلوم الجنائية
    Sana bu yeteneğini nasıl kullanabileceğini öğretmek için yıllarımı harcadım sense Pontiac Katilini yarattın. Open Subtitles قضيت سنوات بتعليـمك كيف تستخدمم هبتـك والان لقد صنعـت لنا قـاتل البـونـتـيـاك
    Bu yüzden gelecekteki şefimiz olmanı sağlamak için yıllarımı harcadım. Open Subtitles ولذلك أمضيت سنوات عديدة أحفظ بها مكانتك لتكون قائدنا القادم
    İnşaatlarda yıllarımı harcadım. Open Subtitles أمضيتُ سنين أعمل كمقاول
    Onda olmayan bir hastalığın tedavisi için yıllarımı harcadım. Open Subtitles تعرفين انا قضيت سنوات ابحث عن علاج لمرض هي حتى لا تعاني منه
    Bu arayı hükümetten çalmak için yıllarımı harcadım. Geri vermek kötü olurdu. Open Subtitles قضيت سنوات أسرق هذا المال من الحكومة ستكون خسارة أن أسلمه لهم هكذا فحسب
    Bu aileye uyum sağlamak için yıllarımı harcadım, ...bu ben değilim ki. Open Subtitles لقد قضيت سنوات حياتي أحاول التكيف مع هذه العائلة واكتشفت أنّها ليست عائلتي
    Yazının tarihi incelemek için yıllarımı harcadım, kültürlerin olayları çağlar içinde nasıl kaydettiklerini, çekiç ve keskilerden tüy ve mürekkebe. Open Subtitles لقد قضيت سنوات و أنا أدرس تاريخ تلك الكلمات المكتوبة ...كيف سجلت الحضارات تاريخهم عبر العصور ... ..
    Hayır, aptalca değil.Sadece, bu uzun ömürlü ampulü geliştirebilmek için yıllarımı harcadım ve şirketin kafasını yeni bir taneyle karıştırmak istemiyorum. Open Subtitles لا ، إنها ليست غبية ،الأمر أنني قضيت سنوات في تطوير المصباح طويل الأجل ولا أريد أن أُصرف إنتباه الشركة لمصباح أخر لا لأنه سيبيع أكثر منه لكن مصباحي سينقذ العالم
    Atlantis ordumu bir araya getirmek için yıllarımı harcadım. Open Subtitles أنا قضيت سنوات أحشد جيشي الأطلانطي
    Bu köylü parçasını kendime göre kabul edilebilir biri yapmak için yıllarımı harcadım ama sonra sen gelip onu yeni model fikirlerin ve güzel cinsel organlarınla değiştirdin. Open Subtitles لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي. ومن ثم ظهرتِ أنتِ وأعدتي تشكيله، بأفكاركِ المعاصرة، وأعضائك التناسلية الفاخرة.
    Unutmak için yıllarımı harcadım. Open Subtitles قضيت سنوات أحاول أن أنسى
    Bunun için yıllarımı harcadım. Open Subtitles لقد قضيت سنوات في هذا الأمر
    Ona bakarak yıllarımı harcadım. Open Subtitles قضيت سنوات أبحث عنها.
    Talim, eğitim ve Ruhlar Dünyası ile ilgili bilinebilecek herşeyde ustalaşmak için yıllarımı harcadım. Open Subtitles لقد أمضيت سنوات أتدرب و أدرس و أحاول اتقان اي شيء متاح لأتعلم عن عالم الأرواح
    Sırıta sırıta dublörün olarak yıllarımı harcadım. Open Subtitles لأنني أمضيت سنوات بديلاً لك بابتسامة على وجهي
    Hızlı büyüyen psikoloji ve sosyal bilimler gövdesi üzerinde çalışarak insanları bir işe kalkışmaktan alıkoyan beş iç savunma üzerinde yıllarımı harcadım. TED بناءً على الجسم سريع النمو لعلم النفس والعلوم الاجتماعية، أمضيت سنوات وأنا أتمعن خمسةً من الدفاعات الداخلية التي توقف الناس عن الاشتراك في الحل.
    İnşaatlarda yıllarımı harcadım. Open Subtitles أمضيتُ سنين أعمل كمقاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus