"yaşındayken beni" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما كنت في
        
    • عندما كان عمري
        
    • حينما كنت فى ال
        
    14 yaşındayken beni sokaklardan aldı ve serseri olmaktan kurtardı. Open Subtitles التقطني من الشارع عندما كنت في 14 علمني بأن استطيع ان افعل شيئا بجانب التجول
    Sekiz yaşındayken beni karanlık odasına kapatmıştı. Bütün gün. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة حبسني في غرفة التحميض طوال اليوم
    Annem 5 yaşındayken beni terketti. Open Subtitles أتعلم , أمي غادرت المنزل عندما كنت في الخامسة من عمري
    Onyedi yaşındayken beni sokaklardan aldı. Open Subtitles أخذني من حياة الشوارع عندما كان عمري 17 عاما
    4 yaşındayken beni terk ettin ve seni arayıp bulduğumda benimle görüşmedin bile. Open Subtitles لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات وعندما علمت مكانك لم ترضى حتى ان تقابلني
    On üç yaşındayken beni yatılı okula göndermişlerdi. Open Subtitles . حينما كنت فى ال 13 .ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية
    On üç yaşındayken beni yatılı okula göndermişlerdi. Open Subtitles . حينما كنت فى ال 13 .ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية
    10 yaşındayken beni yatılı okula gönderdiler. Open Subtitles أرسلوني إلى مدرسة داخلية عندما كنت في العاشره
    15 yaşındayken beni evden attı. Open Subtitles لقد ترك المنزل عندما كنت في الخامسة عشر.
    Babam sekiz yaşındayken beni maça götürmüştü. Open Subtitles لقد إصطحبني والدي إلى مباراة عندما كنت في الثامنة
    Ben 6 yaşındayken beni bakıcıya bıraktı. Open Subtitles حسناً ، عندما كنت في السادسه تركني مع مربيه
    Babalarım, dört yaşındayken beni piyano kursuna göndermişti... Open Subtitles والدي أعطياني الدروس عندما كنت في الرابعه
    Babam ben 5 yaşındayken beni terk etti, annemse alkoliğin teki. Open Subtitles والدي تركنا عندما كنت في الخامسة وأمي كانت مدمنة كحول
    Babam, 11 yaşındayken beni arkadaşlarına satmaya başladı. Open Subtitles ولكننا نحاول الا نحمله معنا كان أبي بيعيني لأصدقائه عندما كنت في سن الحادية عشر
    Dört yaşındayken beni babamın çekmecesini karıştırırken yakaladın ve söylemeyeceğine söz verdin, tabii... Open Subtitles عندما كنت في الرابعة قبضت عليّ ادخل الى درج والدي ووعدتي ان لاتخبري احد اذا
    Senin yaşındayken, beni donanma gemisine yolladı. Open Subtitles عندما كنت في سنك, تم شحني إلى البحرية.
    3 yaşındayken beni gece kampına gönderen bir annem var benim. Open Subtitles كانت لي ام ارسلنتي إلى معسكر اثناء الليلة الفاتنه ذلك عندما كان عمري 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus