"yaşadığımız dünyayı" - Traduction Turc en Arabe

    • العالم الذي نعيش فيه
        
    • عالم نعيش
        
    Yine bir kere daha, onun hayalleri, içinde yaşadığımız dünyayı tarif ediyordu. Open Subtitles بث واضح ومره اخري رؤياه تصف بالضبط العالم الذي نعيش فيه الان
    yaşadığımız dünyayı anlamak için, hikayeler anlatırız. TED إننا نروي قصصا من أجل أن نفهم العالم الذي نعيش فيه.
    İnşa ettiğimiz ve giderek yaşadığımız dünyayı kontrol altına alan teknolojinin sonuçları hakkında düşünme sorumluluğumuz var. TED يقع على عاتقنا التفكير في أبعاد ما نصنعه من تكنلوجيا خاصة بتزايد إحكامها على العالم الذي نعيش فيه.
    Bana, son sekiz yıldır yaşadığımız dünyayı yaratabilme yeteneğini verdikleri yer. Open Subtitles و أعطائي تلك القدره لخلق عالم نعيش فيه منذ 8 سنوات
    Bana, son sekiz yıldır yaşadığımız dünyayı yaratabilme yeteneğini verdikleri yer. Open Subtitles و أعطائي تلك القدره لخلق عالم نعيش فيه منذ 8 سنوات
    Oldukça muhteşem görünüşlüler ve bunlar da içinde yaşadığımız dünyayı - gezegenleri ve ayı oluşturan küçük öğeler. TED وتبدو مذهلة تماما، وهذه المكونات الصغيرة هي التي تشكل العالم الذي نعيش فيه - الكواكب والقمر.
    yaşadığımız dünyayı çalışmak denebilir. Open Subtitles إنه دراسة العالم الذي نعيش فيه.
    O, Birleştirici olabilir, ...ama hala içinde yaşadığımız dünyayı anlayamıyor. Open Subtitles إنها قد تكون "الموحدة" لكنها لا تعلم إلى الآن حقيقة العالم الذي نعيش فيه
    yaşadığımız dünyayı seviyoruz. Open Subtitles فنحنُ نُقدر العالم الذي نعيش فيه.
    Mary, yaşadığımız dünyayı biliyorsun. Open Subtitles ماري، انتي تعرفين العالم الذي نعيش فيه
    Bence Popcorn web üzerinde hikayeler anlatma yolumuzu ve yaşadığımız dünyayı anlama yolunu değiştirecek. TED أعتقد أن أداة " بوب كورن " يمكنها أن تغير الطريقة التي نستعرض بها المعلومات و نقص بها القصص على الشبكة العنكبوتية " الانترنت " و تغير طريقة فهمنا لهذا العالم الذي نعيش فيه
    Atomdan küçük parçaları anlamamızın sonuçları, yaşadığımız dünyayı baştan aşağı değiştiren korkunç bir bomba, bir enerji kaynağı, hayat kurtaran tekniklerin temeli, ve vazgeçilmez bir bilimsel araç oldu. Open Subtitles نتيجة لدينا فهم الجسيمات دون الذرية كانت قنبلة المروعة التي حولت العالم الذي نعيش فيه ومصدرا للطاقة , أساس المنقذة للحياة التقنيات ,
    Şuan içinde yaşadığımız dünyayı. Open Subtitles العالم الذي نعيش فيه حاليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus