"yaşadığımız yer" - Traduction Turc en Arabe

    • حيث نعيش
        
    • حيث نقيم
        
    • نعيش فيه
        
    • عشنا فيه
        
    • أين نعيش
        
    Bu, Kenya'nın gerçekliği, şu an yaşadığımız yer, ve Afrika'nın diğer bölümlerinin. TED هذا هو الواقع في كينيا، حيث نعيش الآن، وكذلك الحال بالنسبة لأجزاء من أفريقيا.
    Ama burası bizim yaşadığımız yer. Open Subtitles ولكن هنا حيث نعيش
    Endora bizim yaşadığımız yer. Open Subtitles (إندورا) حيث نقيم
    Endora bizim yaşadığımız yer. Open Subtitles (إندورا) حيث نقيم
    Burası yaşadığımız yer anlaştık mı? Open Subtitles هذا هو المكان الذي نعيش فيه طيب؟
    Yani, evi düşündüğümde onunla birlikte yaşadığımız yer aklıma geliyor ama artık orada yaşamıyorum. Open Subtitles عندما أفكر بالوطن أفكر في البيت الذي عشنا فيه معاً
    Beraber yaşadığımız yer değil mesele, içinde nasıl yaşadığımız. Open Subtitles هذا ليس بشأن أين نعيش بل كيف نعيش مع بعضنا
    Ama burası bizim yaşadığımız yer. Open Subtitles ولكن هنا حيث نعيش
    yaşadığımız yer. Open Subtitles هنا حيث نعيش ، حسناً؟
    Seninle yaşadığımız yer. Open Subtitles معك , حيث نعيش
    Burası yaşadığımız yer. Open Subtitles هنا حيث نعيش
    Burası o yer yaşadığımız yer. Open Subtitles هذا حيث نعيش
    Burası yaşadığımız yer. Open Subtitles هذا حيث نعيش.
    yaşadığımız yer burası. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي نعيش فيه.
    yaşadığımız yer mi? Open Subtitles هل هي ما نعيش فيه ؟
    Bizim yaşadığımız yer tam olarak bu civardaydı. Open Subtitles هذا هو المخطط الذي عشنا فيه هنا.
    Sanırım bu sizin ilk kez nişanlı bir çift olarak yaşadığımız yer olan Patrick'in evine gelişiniz. Open Subtitles أظن أن هذه أول مرة تحضران إلى شقة (بـاتريك)، أين نعيش كزوجين مخطوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus