"yaşadın mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل واجهت
        
    • أحظيت
        
    • هل حدثت لك
        
    • هل حظيت
        
    • هل واجهتي
        
    • هل مررت
        
    • هل مررتي
        
    • هل كنت تحت
        
    Demek sekiz yaşından şimdiye kadar geçen yıllarda bunu periyodik olarak yaşadın mı? Open Subtitles إذاً منذ ذلك الوقت ترينه منذ كنت بالثامنة من العمر وحتى الأن هل واجهت ذلك دورياً على مدى السنوات التي تلت ذلك
    Daha önceki ameliyatlarında anestezi ile ilgili bir sorun yaşadın mı? Open Subtitles إذاً هل واجهت مشاكل من قبل في التخدير أثناء أية عملية جراحية؟
    Sen de bu tür sorunlar yaşadın mı? Open Subtitles هل حدثت لك مشكلة كهذه؟
    Sen hiç kimseyle böyle şeyler yaşadın mı? Open Subtitles هل حظيت بهذا مع أي شخص؟
    Anne, hiç ferahlıkla ilgili sorun yaşadın mı? Open Subtitles أمي هل واجهتي أي مشاكل في النضارة ؟
    - Hiç karşılaştığın herkesin kocaman birer pislik gibi davrandığı bir gün yaşadın mı? Open Subtitles ـ هل مررت باحدى هذه الايام حيث كل شخص تقابلينه يكون عبارة عن مؤخرة ضخمة؟
    Böyle bir şey yaşadın mı sen de? Open Subtitles هل مررتي بشيء مثل هذا؟
    Güzel bir görüntü değil. Son zamanlarda sıradışı bir stres yaşadın mı? Open Subtitles هل كنت تحت أي إجهاد غير عادي مؤخراً؟
    Hiç sertleşmeme sorunu yaşadın mı? Open Subtitles هل واجهت من قبل أي مُشكلة في عدم الإنتصاب؟
    Evi bulurken zorluk yaşadın mı? Open Subtitles هل واجهت متاعب في العثور على العنوان?
    Hiç kurgulama yaparken büyük çelişkiler yaşadın mı? Open Subtitles هل واجهت معضلات أثناء التحرير ؟
    Burayı bulmakta sorun yaşadın mı? Open Subtitles هل واجهت صعوبات في الوصول؟
    Sen de bu tür sorunlar yaşadın mı? Open Subtitles هل حدثت لك مشكلة كهذه؟
    Hiç başka bir insanla yaşadın mı? Open Subtitles هل حظيت بهذا مع أي شخص؟
    Her kuralın Murphy Yasası gibi olduğu günler yaşadın mı? Open Subtitles هل حظيت يوما بواحد من هذهِ الايام حيث كل شيءٍ فيه يسير وفق قانون (مورفي)؟
    - Merhaba. Evi bulmakta hiç sorun yaşadın mı? Open Subtitles أهلًا، هل واجهتي صعوبات بإيجادنا؟
    - Hiç yaşadın mı? Open Subtitles هل مررت بهذا الإحساس؟
    Böyle bir şey yaşadın mı sen de? Open Subtitles هل مررتي بشيء مثل هذا؟
    Son zamanlarda stres yaşadın mı? Open Subtitles هل كنت تحت ضغط مؤخرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus