Bu gözlükteki şifre, Yaşam Kıvılcımı'nın buradan 370 km. ötede olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | الرمز على هذه الأقداحِ تُشيرُ إليها كُلّ الشرارة 230 ميلُ مِنْ هنا. |
Savaşımız sonunda gezegeni yok etti ve Yaşam Kıvılcımı yıldızların arasında kayboldu. | Open Subtitles | إستهلكتْحربَناالكوكبَأخيراً، بالإضافة، كُلّ الشرارة فُقِدتْ إلى النجومِ. |
Benimle gel, seni Yaşam Kıvılcımı'na götüreceğim. | Open Subtitles | هم لَنْ يَآْذوك. هنا، يَجيءُ مَعي. سَآخذُك إلى كُلّ الشرارة. |
Onda Yaşam Kıvılcımı vardı. | Open Subtitles | كانت لديها شعلة الحياة. |
Onda Yaşam Kıvılcımı vardı. | Open Subtitles | كانت لديها شعلة الحياة. |
Yaşam Kıvılcımı'nı bana ver, belki evcil hayvanım olarak yaşayabilirsin. | Open Subtitles | أعطِني كُلّ الشرارة بالإضافة، أنت قَدْ تَعِيشُ لِكي تَكُونَ حيواني الأليفَ. |
Yaşam Kıvılcımı mı? | Open Subtitles | - هو كُلّ الشرارة. |
Yaşam Kıvılcımı benim! | Open Subtitles | نقّبْ! كُلّ الشرارة! |