"yaşam tarzı" - Traduction Turc en Arabe

    • نمط الحياة
        
    • أسلوب حياة
        
    • نمط حياة
        
    • أسلوب الحياة
        
    • أسلوب حياتنا
        
    • طريقة للحياة
        
    • لنمط الحياة
        
    • اسلوب حياة
        
    • إسلوب حياة
        
    • طريقة حياة
        
    • أسلوب حياته
        
    • أسلوب حياه
        
    • أسلوب للحياة
        
    Bugünün yaşam tarzı sizi gergin ve sabırsız mı yapıyor? Open Subtitles هل نمط الحياة اليوم يجعلك متوتر و غير صبور ؟
    Bence bunu tüketici yaşam tarzı olarak değerlendirebilirsiniz. TED اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية.
    Ancak sağlıklı bir yaşam tarzı obezlerde de olumlu sonuçlar getiriyor. TED ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً.
    Bir yaşam tarzı, bunu her gün yapıyoruz, sadece karnavala oynamaya giderken değil. Open Subtitles بل نمط حياة نقوم بهذا كلّ يوم، وليس فقط عندما نمارس لعبة التقمّص
    Eğer modern bağlamda bir tarafta gençler için süslediğimiz mükemmel yaşam ve yaşam tarzı düşüncesi varsa diğer tarafta kesinlikle bir şeyler elde etmek için çalışmak var. TED لو أن جهة واحدة من المنظور الحديث الذي جهزناه ببذخ للشباب يتعلق بفكرة أن الحياة القابلة للكمال موجودة وأن أسلوب الحياة القابلة للكمال موجود فالآخر سينفع بالتأكيد.
    Komşularımızın yaşam tarzı ile bizimkini kıyaslamak için buradayız. Open Subtitles أتينا فقط لمقارنة أسلوب حياتنا بأسلوب حياة جيراننا
    Hileli oyunlar, yaşam tarzı haline geldi. Open Subtitles والإدعاءات المزيفة أصبحت طريقة للحياة
    Denedim. İşe yarıyor. Bazı insanlar buna yaşam tarzı değişikliği diyor. TED أنا جربت ذلك. إنه يعمل. بعض الناس سيطلقون عليه تغيير نمط الحياة
    Peki ama, yaşam tarzı aslında yaşam kalitesi ile alakalıysa ve belki hepimizin daha çok keyif alacağımız birşeyse, ya şu anda sahip olduklarımızdan daha iyi birşeyse? TED ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟
    İnsanlar kanser veya kalp hastalıklarından yani bugün Batı'da bizim çektiğimiz yaşam tarzı kaynaklı hastalıklardan ölmedi. TED لم يمت معظم الناس بسبب السرطان أو أمراض القلب، أمراض نمط الحياة التي تصيبنا اليوم في الغرب.
    yaşam tarzı grupları diye adlandırdığımız yedi tane grup türü bulduk. TED ولقد وجدنا سبع مجموعات وأطلقنا عليهم مجموعات نمط الحياة
    Üçüncüsü ise Evsizliğin bir yaşam tarzı değil bir tutum olduğu. TED ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة.
    Bu bir cilt rengi değil, bu bir yaşam tarzı, Brian. Open Subtitles إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين
    Bir evsizle, yani yüksek riskli yaşam tarzı olan biriyle başladı. Open Subtitles لقد بدأ بهاربة و هي ضحية ذات نمط حياة عالي الخطورة
    Senin kadar iyi değil. Şık elbiseler, lüks yaşam tarzı... biz buraya bir şeyleri değiştirmeye geldik. Open Subtitles ليس جيداً مثلك ملابس رائعة ، و نمط حياة راقي
    Bu yaşam tarzı seni çok bozmuş. Open Subtitles لا أعرِف ولكِن أسلوب الحياة هذا قد أفسدَكِ حقاً
    yaşam tarzı, bir hastanın başına geleceklere etki eder. Open Subtitles بالطريقة التي تريد أسلوب الحياة مهم لصحة المريض مستقبلاً
    Bunların çoğu ise beslenme ihmalinden ileri gelen ve yaşam tarzı seçimlerimize dayanan hastalıklar. Open Subtitles أعني، هذه هي، في كثير من الحالات، أمراض الجهل الغذائي، والأمراض التي تقوم بكاملها على خيارات أسلوب حياتنا.
    -Ben yaşam tarzı satıyorum dostum. -Süper! Open Subtitles أبيع طريقة للحياة يا صديقي
    Bu yaşam tarzı seni ele mi geçiriyor merak ediyorum. Open Subtitles يجب أن أتسائل إن كنت قد انحذبت لنمط الحياة هذا
    Çok riskli bir yaşam tarzı. Ya diğer ikisi? Open Subtitles اسلوب حياة عالى الخطورة ماذا عن الاثنان الاخران ؟
    Ben bir yaşam tarzı satıyorum. Open Subtitles - حسنا ,وأنا أبيع إسلوب حياة .
    Geçimini sağlamaktan daha fazla bir şey, Komiser. Bir yaşam tarzı. Open Subtitles إنها أكثر من كسب إنها طريقة حياة
    Onun yıkıcı yaşam tarzı kariyerini kaybetmesine neden oldu. Open Subtitles أسلوب حياته التدميري كلفه حياته
    Biz yaşam tarzı pazarlıyoruz burada. Open Subtitles نحن نبيع أسلوب حياه.
    Sence bu sikik bir kostüm mü? Bu bir yaşam tarzı! Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus