"yaşamak istiyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تريد العيش
        
    • تريدين العيش
        
    • تريد أن تعيش
        
    • تريد ان تعيش
        
    • تريدين أن تعيشي
        
    • أتود العيش
        
    • أتريد أن تعيش
        
    • أتريد العيش
        
    • تريدى العيش
        
    • تريد أن تحيا
        
    Özgürlerin memleketinde, yiğitlerin evinde mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles أنت تريد العيش في أرض الأحرار وموطن الشجعان
    Ne demek benimle yaşamak istiyorsun? Open Subtitles ماذا تعني بأنك تريد العيش معي؟
    Böyle mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles اذا لاتفعلي هل هذه الطريقة التي تريدين العيش بها؟
    Neden sen saklı yaşamak istiyorsun diye benim hayatım duruyor! Open Subtitles لماذا يفترض أن تتوقف حياتي لأنك تريدين العيش في خزانة ؟
    Nola, kardeşini istiyor, sen de yaşamak istiyorsun. O yüzden kardeşinin yerini söyle gitsin. Open Subtitles هي تريد أخاها، وأنت تريد أن تعيش لذا، أخبرها بمكان أخيها
    - Bizimle burada yaşamak istiyorsun. - Hayır, o gitsin Sam. Open Subtitles انت تريد ان تعيش معنا لا, هي يجب ان تذهب.
    Zaman içerisinde, benimle mi yaşamak istiyorsun diğer sevgilinle mi, karar verirdin. Open Subtitles وبمرور الوقت، تستطيعين اتخاذ قرارك ومعرفة ما إذا كنت تريدين أن تعيشي برفقتي أم برفقة شخص آخر
    Benimle yaşamak istiyorsun, değil mi? Open Subtitles أتود العيش معي، صحيح؟
    - Sahte bir hayat mı yaşamak istiyorsun? Open Subtitles - أتريد أن تعيش حياة مزيفة؟ - لا يجب أن تشعري بالخطر هكذا
    Daha iyi bir şekilde mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles تريد العيش بشكل أفضل؟
    Neden bunların içinde yaşamak istiyorsun? Open Subtitles -حقاً ؟ لماذا تريد العيش في وسط هذا ؟
    Ah peki, neden benimle birlikte yaşamak istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد العيش معى؟
    - Hindistan'da mı yaşamak istiyorsun? Open Subtitles هل تريد العيش في الهند؟
    yaşamak istiyorsun. Open Subtitles أنت تريد العيش.
    Yasadışı kumar, fuhuş, böyle bir yerde mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles القمار , الدعارة , ليست تلك المدينة التي تريدين العيش بها ؟
    Kendini kandırma. yaşamak istiyorsun. Open Subtitles لا تتحامقي على نفسك أنتِ تريدين العيش
    Biliyorum. Yarasa mağarasında yaşamak istiyorsun. Open Subtitles اعلم، فانت تريدين العيش في كهف الوطواط
    Sen şimdi hayatının geri kalanını yaşamak istiyorsun bil ki bir gün bir gün evlat seni bulacağım. Open Subtitles الآن هل تريد أن تعيش بقية حياتك .. وأنت تعرف أنه في يوم ما يوما ما يا بني سوف اجدك
    Oğlun, torunun, sen ve binlercemiz kaçınılmaz dönüşe gidiyoruz ve sen gerçekten özgür iradenin olmadığı bir dünyada mı yaşamak istiyorsun? Open Subtitles وهذا هو ابنك، حفيد الخاص بك، أنت، آلاف آخرون أن وحتما سوف يعود. وكنت حقا تريد أن تعيش في عالم بلا إرادة حرة؟
    Demek Helliya ile Amerika'da yaşamak istiyorsun, anne ve babamızla değil, ha? Open Subtitles اذا فأنت كنت تريد ان تعيش مع هيليا في امريكا وليس مع ابوينا ؟
    Ne diye bu canavarla aynı sokakta yaşamak istiyorsun? Open Subtitles هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟
    Madem serbestçe yaşamak istiyorsun, neden okulu bırakmıyorsun? Open Subtitles أتريد أن تعيش كما تحلو لك؟ إذاً.. أترك هذه المدرسة!
    Gerçekten Coca-Cola'nın olmadığı bir dünyada mı yaşamak istiyorsun? Open Subtitles أتريد العيش حقًّا في عالمٍ بلا كوكا كولا؟
    Körü körüne itaat ederek mi yaşamak istiyorsun yoksa gerçeği öğrenmeyi mi? Open Subtitles هل تريدى العيش فى طاعة عمياء؟ أم تريدى أن تعرفى الحقيقة؟
    Biz seninle o kadar çok şey yaşadık ki ama sen şimdi hayvanat bahçesinde yaşamak istiyorsun. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا تريد أن تحيا في حديقة حيوانات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus