"yaşanmazdı" - Traduction Turc en Arabe

    • كان سيحدث
        
    • يكن سيحدث
        
    • يكن ليحدث
        
    Belki de sürüsü gerçek bir Alfa'ya sahip olsaydı bunların hiçbiri yaşanmazdı. Open Subtitles ربّما ما كان سيحدث ذلك لو كان لديه قائد حقيقيّ.
    Sizin gibi oturup dinleseydi bunların hiçbiri yaşanmazdı. Open Subtitles ،لو بقي مثل بقيتكم ما كان سيحدث أي من هذا
    Chase'e güvenmemiş olsan bunlar yaşanmazdı diyorsun değil mi? Open Subtitles وتخال أنه ما كان سيحدث أيًّا من هذا لو لم تثق بـ (تشايس)، صحيح؟
    Benimle gelseydin, tüm bunlar yaşanmazdı. Open Subtitles لو كنتي ذهبتي معي، لم يكن سيحدث أياً من هذا.
    Henry'nin benim gerçek babam olmadığına beni inandırmasaydın, zaten yaşanmazdı. Open Subtitles لم يكن سيحدث إطلاقا لو أنكِ لم تقنعيني أن (هنري) ليس أبي
    Kendi işine baksaydı, bunlar yaşanmazdı. Open Subtitles لم يكن ليحدث ذلك إذا اهتم توميتا بشؤونه أليس كذلك؟
    - ...bunların hiçbiri yaşanmazdı. Open Subtitles لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت
    Evet, tüm bunlar yaşanmazdı. Open Subtitles نعم، ولم يكن ليحدث أيّاً من هذا
    Var ya Brian, kadınlara dürüst olup birazcık olsun karakterin olsaydı bu hadise hiç yaşanmazdı. Open Subtitles تعلم يا (براين) هذا لم يكن ليحدث إذا كنت صريحاً مع المرأة و تحليت بالقليل من النزاهة
    Henry Donovan o adamlara Ranger'ların isimlerini vermeseydi bunlar yaşanmazdı. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث إن لم يعطي (هينري دونفان) بيانات الجوالون للإرهابيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus