"yaşayayım" - Traduction Turc en Arabe

    • أعيش
        
    • اعيش
        
    • سأعيش
        
    • لأعيش
        
    Bırak kendi hayatına dönsün ve ben de burada kendi hayatımı huzur içinde yaşayayım. Open Subtitles دعيها تعود لحياتها و دعينى هنا أعيش حياتى فى سلام
    Bırak, hayatımı yaşayayım. Bırak, gideyim. İyi günler. Open Subtitles دعيني أعيش حياتي الخاصة دعيني أذهب مساء الخير
    Gidin buradan! Artık Şerif değilim. Bırakın huzur içinde yaşayayım. Open Subtitles . أبتعد , لم أعد عمدة البلدة . أتركنى حتى أعيش أيامى فى سلام
    Niye kendiminkiler dururken başkalarının isteklerine göre yaşayayım? Open Subtitles لماذا اعيش كى ارضى الناس ولا اعيش كما يحلو لى انا
    Kafamı da eğerim, ağzımı da açmam ama yeter ki yaşayayım. Open Subtitles إنّي عازم على خفض رأسي وفمي مطبقة طالما أنني سأعيش
    Ben de çıkıp, hayat adındaki bu güzel ve çılgın partiyi yaşayayım dedim. Son yemeğim. Open Subtitles لذا خرجتُ لأعيش هذه الرقصة المجنونة التي اسمها الحياة
    Bırak da geri kalan otuz yılımı mutlu bir insan olarak yaşayayım. Open Subtitles دعيني أعيش كرجل سعيد لـ30 سنة المتبقيّة من حياتي
    Ama ıskartaya çekilmeme 36 saat vardı daha ben de tehlikeli yaşayayım dedim. Open Subtitles مع ذلك كان هناك 36 ساعة قبل الإنطلاق، لذا فكرت لمَ لا أعيش بخطورة؟
    Benim kararlarıma saygı duymanı istiyorum ve bırak hayatımı istediğim gibi yaşayayım. Open Subtitles أحتاج إلى احترام قراري و دعني أعيش الحياة التي أريدها
    1000 yıl yaşayayım ve hiç ava çıkmayayım ki... Open Subtitles ربما أعيش ألف سنه و لا أصطاد أبدا
    Bırakalım da hayatlarını yaşasınlar, ben de kendi hayatımı yaşayayım. - Ne zaman? Open Subtitles دعيهم يعيشون حياتهم وأنا أعيش حياتي
    Neden hayatı rüyadan rüyaya yaşayayım? Open Subtitles لماذا أعيش حياتي ? من حلم إلى حلم
    Neden hayatı rüyadan rüyaya yaşayayım? Open Subtitles لماذا أعيش حياتي من حلم إلى حلم؟
    Neden hayatı rüydan rüyaya yaşayayım Open Subtitles لماذا أعيش حياتي من حلم إلى حلم؟
    Bırakın da hayatımı yaşayayım dedim. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تدعنى أعيش حياتي
    Ben niye yaşayayım ki? Open Subtitles لما الذي يستحق أن أعيش لأجله ؟
    Hayatı, hayatı öyle hissetmek istiyorum ki her anı dolu dolu yaşayayım. Open Subtitles "الذي أرغب أن أعيش حياتي بهذه الطريقة" "و أعيش كلَّ لحظة بكلِّ غرائزها"
    Lütfen Bay Gordon, bırakın yaşayayım. Ne derseniz yaparım. Bir ömür köleniz olurum. Open Subtitles أرجوك يا سيد (غوردن)، أتركني أعيش سأفعل ما تقول، سأكونن خادمك طوال حياتك.
    Bırak ilk kar yağana kadar yaşayayım. Open Subtitles اتركني اعيش حتى موعد نزول الثلج الاول.
    Bırak yaşayayım. Bu adam beni seviyor. Open Subtitles دعني اعيش هذا الرجل يحبني.
    Olmaz! Her yarışta, her antrenmanda korku içinde mi yaşayayım? Open Subtitles سأعيش في ذعر من كل سباق وكل تمرين
    Ben bu şekilde yaşayayım diye... Open Subtitles -من أجلي لأعيش هكذا . -لكن ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus