"ya da en azından bir" - Traduction Turc en Arabe

    • أو على الأقل
        
    Eğer umurunda olsaydı adresini verirdi. Ya da en azından bir telefon numarası. Open Subtitles أعتقد أنّه لو كان يكترث فعلًا، لترك عنوانًا أو على الأقل رقمٌ هاتفيّ.
    Fakat verdikleri sonuçlar kusursuzlaşmaya başladıkça, Bu bilginin bir yaşam formu olduğuna, Ya da en azından bir kısmının yaşam formu olduğuna karar verdik. TED ولكن عندما تصبح أكثر دقة فأكثر، حسمنا في كون هذه المعلومات شكل من أشكال الحياة، أو على الأقل بعض منها شكل من أشكال الحياة.
    Ya da en azından bir akşam yemeği elde etmeye çalışırlar. Open Subtitles أو على الأقل للحصول على وجبة ساخنة في العبور.
    Şimdiye kadar büyüleyici şeyler yapıyor olurum diye düşünmüştüm. Ya da en azından bir şey yapıyor olmayı. Open Subtitles لقد توقعت أنني سأقوم بوظيفة رائعة بمثل هذا الوقت أو على الأقل أن أقوم بوظيفة ما
    Alınma ama bir doktorun şimdiye kadar bana bir cevap Ya da en azından bir teori vereceğini düşünüyorum. Open Subtitles لا أقصد الإهانه , لكني أظن أن الطبيب كان بإمكانه إعطائي اجابة الان , أو على الأقل نظريه
    Pete bize bir kısmını sattırmaya çalışıyor, Ya da en azından bir kısmını üzüm bağı ya da başka bir kullanım için kiralamayı. Open Subtitles بيتر يحاول أن يجعلنا نبيع بعضاً منها أو على الأقل تأجيرها لزرع العنب
    Şüpheli muhtemelen oto tamiri konusunda bilgili, Ya da en azından bir arabanın GPS'ini kapatabilecek kaynağa sahip. Open Subtitles الجاني غالبا لديه معرفة عملية بميكانيك السيارات أو على الأقل المصادر لتعطيل نظام تحديد المواقع العالمية
    Öyle birisi var Ya da en azından bir zamanlar vardı. Open Subtitles بلى هُو موجود بكلّ تأكيد. أو على الأقل كان كذلك.
    Şu an sarılabileceğin biri olsa iyi olurdu Ya da en azından bir arkadaş. Open Subtitles إلى أحدهم قد يحتاج لحضن الآن أو على الأقل صديق
    Belki de kötü hissetmelisin. Ya da en azından bir şeyler hissetmelisin. Bir kız gördünüz mü? Open Subtitles ربما يجب أن تشعرين بالذنب، أو على الأقل أن تحسّي بشيء. هل رأيت فتاة؟
    O DNA testini geçti Ya da en azından bir saç teli geçti. Open Subtitles لقد اجتازت اختبار الحمض النووي أو على الأقل القليل من شعرها اجتازه
    Karantina elbisesi giymeli Ya da en azından bir maske takmalıydın. Open Subtitles يجب أن تكون ارتداء بدلة نظيفة أو على الأقل قناع.
    Ya da en azından bir sonraki aşamaya geçebiliriz. Open Subtitles أو على الأقل إلى المستوى التالي.
    Haçı Ya da en azından bir ipucu bulmayı umuyordum. Open Subtitles "كنتُ آمل أن نعثر على الصليب، أو على الأقل نجد دليلاً"
    Ya da en azından bir acil durum kaçış planı. Hayır, hayır. Open Subtitles أو على الأقل إستراتيجيه للخروج الطارئ
    Ya da en azından bir kaç milyon Meksikalıyı. Open Subtitles أو على الأقل بضعة ملايين المكسيكيين.
    Muhtemelen bu işle hayatımı kazanamayacağım Ya da en azından bir aile geçindiremeyeceğim. Open Subtitles أعني, أننيعلىالأرجحلنأصنعأبدًا... حياةحقيقيةمنها, أو على الأقل حياة جَيِّدَة بما يكفي
    Ya da en azından bir duşa. Open Subtitles أو على الأقل أن أخذ حماماً.
    Ya da en azından bir iskeletin kalıbı. Open Subtitles أو على الأقل هيكل عظمي مصبوب
    Ya da en azından bir depo falan? O konuya eğileceğim. Open Subtitles أو على الأقل غرفة مكتبية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus