"ya da hayır" - Traduction Turc en Arabe

    • أو لا
        
    • أم لا
        
    • او لا
        
    • ام لا
        
    • أَو لا
        
    • أو ترفض
        
    Evet ya da hayır cevabı olan soruları sorarsan daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأسهل , إذا سألته أسئلة تكون إجابتها نعم أو لا
    Evet ya da hayır de, Sarah bowling sever mi? Open Subtitles هل سارة، نعم أو لا قالت بأنها تحب البولينغ ؟
    Laf işitmek istemiyorum, sadece evet ya da hayır de. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأطرح رأيي، فقط أجيبوا بنعم أو لا:
    Asal sayı olup olmadığı umurumda değil. - Yapma. Evet ya da hayır? Open Subtitles . لا أهتم إذا كان الرقم الأول أم لا نعم أم لا ؟
    - Seni daha sağduyulu biri sanırdım. - Nutuk çekme, evet ya da hayır. Open Subtitles ـ أعتقد أنك أكثر عقلانية ـ بدون محاضرات ، نعم أم لا
    ! Evet ya da hayır, seni sosyalist, sanat yapmaya çalışan beceriksiz? Open Subtitles نعم او لا ، ايها الاشتراكي ، كريه الرائحة ، الأحمق
    elinin masanın üstünden tekrar yukarı yükselmesine izin vermeni istiyorum, ama sadece baskının gittiğinin hissettiğin zaman. Anladın mı? Sadece evet ya da hayır diye cevapla. TED تطوف ببطء إلى الأعلى تزامناً مع زوال الضغط ولكن بشرط أن تشعر بزوال الضغط أهذا مفهوم؟ فقط أجبني بنعم أو لا
    Söyledim ya, sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! Open Subtitles لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي
    "...şu andaki dünya kamuoyunun fikri ve siz evet ya da hayır cevabını verebilirsiniz. Open Subtitles أنت الآن أمام محكمة الرأي العام العالمي ويمكنك أن تجيب بنعم أو لا
    Bu vakitten sonra, evet ya da hayır diye açık bir şekilde cevap vermezsen seni buracıkta öldürürüm. Open Subtitles من الآن وصاعداً إن لم تجيب بنعم أو لا سأقتلك هنا
    Sıradaki şey, telefonun çalması ve "evet" ya da "hayır" cevaplarından birinin olması. Open Subtitles التالى هو , أن يرن الهاتف والأجابة ستكون نعم أو لا
    Sana soru sorulana dek konuşmayacaksın sorulduğunda da "evet" ya da "hayır" diyeceksin. Open Subtitles لا تتحدث حتى يتم سؤالك سؤالاً محدداً و عندها ستجيب بـ نعم أو لا
    Madam Grandfort, lütfen sorularıma "evet" ya da "hayır" deyin. Open Subtitles مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟
    Bir teklifim var. Açıkça evet ya da hayır de. Open Subtitles انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا
    Bana bak, beş saatin kaldı. Duke'ü getirebilecek misin, evet ya da hayır? Open Subtitles لديك 5 ساعات متبقية , هل يمكنك إحضار الدوق إلى هنا , نعم أم لا ؟
    - Evet ya da hayır Albay. Open Subtitles نعم أم لا ايها الكولونيل؟ هل هو أطاع أوامرك من المرة الأولى؟
    Bazıları- Er Martinez, evet ya da hayır. Open Subtitles بعض الأشخاص لكن نعم أم لا حضرة الأخصائية ؟
    "Evet" ya da "Hayır". Algoritmayı Justin'e sızdırdın mı? Open Subtitles نعم أم لا , هل قمت بتسريب الخوارزميه لجاستن ؟
    Chuck, cevabın evet ya da hayır olması gerek, yoksa işe yaramaz. Open Subtitles تشام يجب ان تكون اسئلة نعم او لا والا لن يعمل
    Daha iyi bir yorum için yanıtlarınız sadece "evet" ya da "hayır" olmalı. Open Subtitles فقط من اجل عملية القراءة احصر اجاباتك في نعم او لا
    Sıradaki şey, telefonun çalması ve "evet" ya da "hayır" cevaplarından birinin olması. Open Subtitles حسنا , الشىء التالى هو أن يرن الهاتف وستكون الأجابة نعم ام لا
    Bu konuda bana evet ya da hayır cevabı verebilir misiniz lütfen? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني نعم أَو لا على ذلك، رجاءً؟
    Evet ya da hayır diyebilirsin. Seni zorlamıyoruz. Open Subtitles بإمكانك أن تقبل أو ترفض لن تتورط بشئٍ لقولك تلكما الكلمتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus