"yakalayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيمسك
        
    • سيقبض
        
    • للقبض
        
    • سينال
        
    • ستمسك
        
    • يمسك
        
    • للإمساك
        
    • يقبض
        
    • ستقبض
        
    • ستلكمك
        
    • سيلحق
        
    • سيمسكون
        
    • ينال
        
    • يُمسك
        
    • لأعتراضها
        
    Bir gün şef seni bir Hollywood duşu alırken yakalayacak. Open Subtitles يوما ما سيمسك بك الرئيس وأنت تأخذ حمامات هوليوود
    Ama burada güvendeyiz. Polis onu yakalayacak, değil mi? Open Subtitles ولكننا بأمان هنا سيقبض عليه البوليس، اليس كذالك؟
    Onları yakalayacak kadar hızlı tekneyi nereden buluruz, bilmiyorum. Open Subtitles لكنني لا أدري أين اعصر على قارب سريع بما فية الكفاية للقبض عليهما
    O timsahın başına geleceklere de çok üzülüyorum... çünkü Ricardo gidip onu yakalayacak... ve bu hiç de güzel olmayacak. Open Subtitles أشعر بحزن بالغ .... لما سيحدث لهذا التمساح لأن ريكاردوا هناك ...سينال منه
    Anne, Danny'i yakalayacak! Open Subtitles هل ستمسك الماما بداني؟ لنرى ان كانت ستمسك الماما بداني
    Babam flanders'ı yakalayacak, tıpkı annemin kitabındaki son gibi. Open Subtitles أبي سوف يمسك به , مثل نهاية الكتاب
    Eskiden bir mermiyi yakalayacak kadar hızlı esprilerini yapardık. Open Subtitles كان يمزح قائلاً أنّه سريعٌ كفاية للإمساك بالرصاصة
    Şimdi, siz şanslı piyadelerden biri bunu yakalayacak ve doğruca bana getirecek. Open Subtitles الآن، المحظوظ منكم سيمسك هذا الشيء ويرجعه إلى
    Bence kızgın bıdık seni yakalayacak, anne. Open Subtitles أعتقد أن القندس الغاضب سيمسك بكِ، يا أمي
    Maymun mu yakalayacak, uzaya mı çıkacak? Open Subtitles هل سيمسك بالقرود أم يطلقها في الفضاء؟
    Kuyrukluyıldızı değil, o, kuyrukluyıldızın yansıması yakalayacak. Open Subtitles لن يقبض علي المذنب بل سيقبض علي ظل المذنب
    Kraliçenin adamları bizi yakalayacak geriye dönsek bile hareket eden bi arabada doğuramaz kendisi de bebek de ölebilir. Open Subtitles سيقبض علينا حراس الملكة وحتى اذا عدنا لا يمكنها ولادة طفلها في عربة متحركة
    Projemiz teröristleri mi yakalayacak yoksa 5. sınıf matematiğinde mi başarılı olacak? Open Subtitles هل مشروعنا الصغير سيقبض على إرهابيين أو يكون رائعًا في رياضيات الصف الخامس؟
    Orada kalan isyancıları yakalayacak ya da öldüreceğim. Open Subtitles سأذهب للقبض على المتمردين هناك أو قتلهم.
    Seni kim yakalayacak? Open Subtitles من الذي نال منك ؟ من الذي سينال منك ؟
    Polis o çocuğu yakalayacak ve herkes senin masum olduğunu görecek. Open Subtitles ستمسك الشرطة بالفاعل وسيعرف الجميع أنك برئ
    Seni yakalayacak, yürü. Open Subtitles سوف يمسك بكِ, اذهبي.
    Sence gerçekten onu tekrar yakalayacak kadar şanslılar mıdır? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟
    Sirk efendisi lambayı istiyordu böylelikle kuyrukluyıldızı yakalayacak ve yeniden Cini geri getirecek ve lamba gerçek sahibini arıyordu. Open Subtitles جني الخاتم كان ببحث عن المصباح حتي يقبض علي المذنب ويصبح جني مرة أخري ...والمصباح نفسه كان يبحث عن
    - Katil. Başkasını öldürmeden önce onu yakalayacak mısın sence? Open Subtitles هل تعتقد انك ستقبض عليه قبل أن يقتل شخص آخر؟
    - Seni yakalayacak. Open Subtitles - ستلكمك يا رجل.
    Düştüğünde seni yakalayacak tek kişi ben olacağım. Open Subtitles وعندما تسقطى. الشخص الوحيد الذى سيلحق بكِ سيكون أنا.
    Askerler yaratığı yakalayacak, cerrah bağırsaklarını çıkaracak sen de zehirli kısımları buraya getireceksin. Open Subtitles الجنود سيمسكون بالفضائي و الجراح سيخرج أحشائه وأنت ستُهربُ الأجزاء السامة إلى هنا
    - Beni yalnız bırak! - Seni yakalayacak! - Seni yakalayacak, seni yakalayacak... Open Subtitles ـ سوف ينال منك ـ سوف ينال منك، سوف ينال منك
    Bak ben yargılamıyorum ama er ya da geç sistem onları yakalayacak ve çiğneyecek. Open Subtitles مهلاً , أنا لا أحكمً لكن , عاجلاً أو آجلاً النظام سوف يُمسك بهم
    Koşucuları, iri bir de çocuk sırayı geçti, onu yakalayacak tek kişi benim. Open Subtitles لذا يركضون للخلف وهي كبيره وتخطت الخط وأنا الوحيد لأعتراضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus