48. caddenin batısına, Yaklaşık yarım saat önce ve yaya olarak gitmiş. Bana bir iyilik yap. | Open Subtitles | غرباً بأتجاه الشارع 48 على قدمه من حوالي نصف ساعة أمامنا |
Bana onun hakkında bildiğiniz her şeyi anlatabilirsiniz, ya da Yaklaşık yarım saat sonra buraya bir arama izni ve bir düzine ajan ile birlikte gelir ve burayı didik didik ararım. | Open Subtitles | يمكنك إخباري بكل شيء تعرفه عنه أو بعد حوالي نصف ساعة يمكنني الحصول على أمر قضائي و العشرات من العملاء الى هنا لكي يبحثو في كل شبر في هذا المكان |
Öğle yemeği randevumuz hani? Benimle, yaklaşık, yarım saat önce buluşman gerekiyordu. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}كان من المفترض أن تقابليني منذ حوالي نصف ساعة مضت |
Buradayım çünkü Yaklaşık yarım saat önce, zehirli bir madde dışarıda, bu binanın etrafında serbest bırakıldı. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
Yaklaşık yarım saat sürer. | Open Subtitles | عودا بعد نصف ساعة تقريباً |
Yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | منذ نصف ساعه تقريباً |
Yaklaşık yarım saat önce geldik radyodan öğrendiklerimiz şöyle; | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هُنا قبل نصف ساعة من الأن.. وتم اخبارنا بأن مضيف الراديو تلقى اتصالاً من شخص عمره في الـ17.. |
Yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | منذ حوالي نصف ساعة مضت |
Oh Yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | منذ حوالي نصف ساعة |
(Kahkaha) (Alkış) 2017'deki bu ricaya gemilerin çoğu uydu, yolculuk sürelerine Yaklaşık yarım saat ekleyerek gürültüyü yaklaşık 1,2 desibel kıstılar, başka bir deyişle ses şiddetini yüzde 24 azalttılar. | TED | (ضحك) (تصفيق) كانت هنالك محاولة في عام 2017، حيث وافقت معظم السفن، بإضافة حوالي نصف ساعة إلى وقت السفر، وخفض الضوضاء بحوالي 1,2 ديسيبل أو 24 في المئة من حدّة الضوضاء. |
- Yaklaşık yarım saat oldu. | Open Subtitles | -منذ حوالي نصف ساعة |
- Yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | - قبل حوالي نصف ساعة مضت - |
- Yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | -قبل حوالي نصف ساعة مضت . |
Sizlere söylemek zorunda olduğum için üzgünüm ancak Ryan Chappelle Yaklaşık yarım saat önce görev sırasında öldürüldü. | Open Subtitles | يؤسفنى أن أخبركم... أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه منذ حوالى نصف ساعة |
Yaklaşık yarım saat. | Open Subtitles | حوالى نصف ساعة |
Yaklaşık yarım saat önce. | Open Subtitles | منذ نصف ساعه تقريباً |
Yaklaşık, yarım saat önce. Muayeneye başlamamdan en fazla 30 dakika önce. | Open Subtitles | نصف ساعة، مات قبل نصف ساعة من فحصي له |