"yaklaşmana" - Traduction Turc en Arabe

    • تقتربين
        
    • بالاقتراب
        
    • متفاجئ من
        
    • بالإقتراب
        
    • سأستغرب إن
        
    Yaptığın onca şeyden sonra sana oğlumun yanına yaklaşmana izin vereceğimi düşündüren şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين بعد كل شيء فعلتيه سأدعك تقتربين من أبني ؟
    Sana oğlumun yanına yaklaşmana izin vereceğimi düşündüren şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني سأدعك . تقتربين من ابني ؟
    Amerikan Atı'nın konuşma mesafesine kadar yaklaşmana izin vereceğinden şüpheliyim. Galiba şansımı denemem gerekiyor. Open Subtitles اشك ان امريكان هورس سيسمح لك بالاقتراب كي تتكلم
    Bir daha bir bilim laboratuarına yaklaşmana bile izin verilirse şaşarım. Open Subtitles إنك لمحظوظ لأن هناك من سمح لك بالاقتراب من معمل علمى مجدداً
    yaklaşmana kolay kolay müsaade etmez. Yanında hiçbir şey taşıyamazsın. Open Subtitles أنا متفاجئ من كلامه معك دون تفكير لذا لاتحمل معك أيّ شيء
    Karıma ve kızıma bir daha yaklaşmana asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لك بالإقتراب مجدّداً من زوجتي و من إبنتي
    yaklaşmana kolay kolay müsaade etmez. Yanında hiçbir şey taşıyamazsın. Open Subtitles سأستغرب إن استسلم لك دون تفكير لذا لاتحمل معك أيّ شيء
    Bir de Colburn var, yanlarına yaklaşmana izin vermez. Open Subtitles وكولبرن الذي لا يدعكِ تقتربين منهم.
    Polly, eğer oraya gidersen ve sinirden gözün dönerse ve o kadın da sinirlenirse ve polisi ararsa senin onun yanına yaklaşmana asla izin vermeyecekler ve çocuk da korkacaktır. Open Subtitles بولي) إن ذهبتِ إلى هناك و غضبتِ) وهي غضبت,و اتصلت بالشرطة لن يدعونك تقتربين منه
    Özür dilerim, Belle. Ama bu söz konusu dahi olmaz. - Ona yaklaşmana izin veremem. Open Subtitles آسف يا (بِل)، هذا غير وارد لن أدعكِ تقتربين منها
    Çünkü kendi iradenle davranabilene kadar kızımın yanına yaklaşmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles لأنّكَ ما لم يتسنَّ لكَ التصرُّف بحريّة، فلن أسمح لكَ بالاقتراب من ابنتي قيد أنملة.
    Hastamın yanına yaklaşmana izin vereceğimi düşünüyorsan aklını kaçırmış olmalısın. Open Subtitles عن سبب عدم رغبتها بممارسة الجنس لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي
    Fakat son derece yetenekli olmasaydın yanına yaklaşmana bile izin vermezdim. Open Subtitles لكنني لم أكن سأسمح لك بالاقتراب منها لو لم تكن قادرًا تماما.
    Fakat son derece yetenekli olmasaydın yanına yaklaşmana bile izin vermezdim. Open Subtitles لكنني لم أكن سأسمح لك بالاقتراب منها لو لم تكن قادرًا تماما.
    yaklaşmana kolay kolay müsaade etmez. Open Subtitles أنا متفاجئ من كلامه معك دون تفكير
    Gelmeni ben istemeseydim bu kadar yakınıma yaklaşmana izin verir miydim? Open Subtitles أأعتقدت حقًا أنني سأسمح لك بالإقتراب مني هكذا إن لم أرد هذا؟
    Polisler Galavan'a 30 metreden fazla yaklaşmana izin vermez. Open Subtitles الشرطة لن تسمح لك بالإقتراب حتى ثلاثين سنتيمتر من (غالفان)
    yaklaşmana kolay kolay müsaade etmez. Open Subtitles سأستغرب إن استسلم لك دون تفكير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus