"yalnız hissediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أشعر بالوحدة
        
    • شعرت بالوحدة
        
    • اشعر بالوحدة
        
    • أشعر بأنني وحيدة
        
    • وأشعر بالوحدة
        
    • أشعر بوحدة
        
    • اشعر بوحدة
        
    Biliyorum biraz garip ama o, hayatımın büyük bir parçasıydı bilmiyorum, sanki yalnız hissediyorum. Open Subtitles أن أعرف أنها كانت غريبة نوعا ما و لكنها كانت جزءا كبيرا من حياتي أنا لا أعرف أنا أشعر بالوحدة
    Sen yanımdayken bile yalnız hissediyorum. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ حتى أنت بجواري, أشعر بالوحدة
    Yani, beni önemseyen arkadaşlarım var, ama bazen kendimi çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles أعني، لديّ أصدقاء وأناس يهتمّون لأمري ولكنّي أشعر بالوحدة أحياناً
    "Kendimi yalnız hissediyorum, bu yüzden ne yaptığını görmeye geldim." Open Subtitles لقد شعرت بالوحدة ولذا, حضرت الى هنا لأرى كيف تتعايشين هنا
    hogwarts a geldiğimden beri ilk kez bu kadar yalnız hissediyorum beni anlıyacağını biliyorum" Open Subtitles احتقار , كنت عائدا لهوجوورتس , و اشعر بالوحدة اكثر مما يبدو انا اعرفك لكن كل الناس سوف تفهم
    Bu yüzden çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي
    Ayrıca otelde çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles وأشعر بالوحدة الشديدة في الفندق
    Sanırım kendimi biraz yalnız hissediyorum, anlıyor musun? Open Subtitles أعتقد فقط أنني كنت أشعر بالوحدة قليلا أنت تعلم
    - Selam, kusura bakma rahatsız ediyorum. Çok yalnız hissediyorum ve başka kimi arayacağımı bilemedim. Open Subtitles أعتذر على إزعاجك أشعر بالوحدة ولم أعرف بمن أتصل
    Kendimi bu evrende yalnız hissediyorum Steve olmasa. Open Subtitles أشعر بالوحدة في هذا الكون, .ماعدا من ستيف
    İki yüzlü bir insan gibi kendimi çok yalnız hissediyorum. Sen ne anlarsın ki. Open Subtitles أشعر بالوحدة كأنني منافق أنت لا تمتلك أدنى فكرة عن الوضع هناك
    Ama bazen gerçekten yalnız hissediyorum. TED لكني في بعض الأوقات أشعر بالوحدة حقا.
    Bu şehirde kendimi çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالوحدة في تلك المدينة
    Aklıma komutanım geldikçe kendimi çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالوحدة عندما أفكر برئيسي
    Ama şimdi ilk defa olarak, kendimi yalnız hissediyorum. Open Subtitles "ولكن الآن، وللمرة الأولى.." "أشعر بالوحدة"
    Çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالوحدة الشديدة، هلاّ يقتلني أحد
    "Çoğu zaman Gen-1'de kendimi yalnız hissediyorum. Open Subtitles " أشعر بالوحدة في شركة "جين1" معظم الوقت "
    Bazen o kadar yalnız hissediyorum ki uyuşana kadar sol elimin üzerinde oturuyorum ve sonra sağ elimi tutup, başkasıyla el ele tutuşuyormuşum gibi yapıyorum. Open Subtitles أحيانًا أشعر بالوحدة الشديدة، أجلس على يدي اليسرى حتى تصاب بالخدر وبعدها أضعها في اليد اليمنى وأتظاهر أني أضم يدي مع شخصٌ آخر
    İnan bana, ne kadar çok biriktirirsem, o kadar yalnız hissediyorum. Open Subtitles صدقيني، كلماكثرعدد الناس، كلما شعرت بالوحدة أكثر
    Bazen o kadar yalnız hissediyorum ki hangi günde olduğumuzu ve ismimi bile unutuyorum. Open Subtitles في بعض الأوقات اشعر بالوحدة, انسي ما هو اليوم و كيف اكتب اسمي
    Bilmiyorum. Evde kendimi çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنني وحيدة جداً في منزلي.
    Ve kendimi çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles وأشعر بالوحدة الشديدة.
    Ama bazen, sen burada yanımda yatarken bile... kendimi yalnız hissediyorum. Open Subtitles ومع ذلك أحيانا و أنت هنا نائمة بجانبي أشعر بوحدة شديدة
    Peder, çok yalnız hissediyorum. Open Subtitles ايها الاب اشعر بوحدة شديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus