"yalnızdık" - Traduction Turc en Arabe

    • وحدنا
        
    • بمفردنا
        
    • وحيدين
        
    • كنّا لوحدنا
        
    • كنا لوحدنا
        
    İyi iş. yalnızdık ama muhtemelen değişecek. Open Subtitles فعلناها بإتقان، أننا كنا وحدنا و لكن من الممكن أن يتغير هذا الآن
    Ve bir gece yalnızdık. Bana göstermesini istedim. Open Subtitles وفي ليلة عندما كنا وحدنا طلبت منها أن تريني هذا
    # Yapayalnızdık ve # # yalnızdık # # Ve senin için söylüyordum bu şarkıyı # Open Subtitles لقد كنا وحدنا ، وكنتُ أغني هذه الأغنية لك
    Emma ve ben o odada yalnızdık ama sanki bizimle birlikte birşey daha vardı. Open Subtitles إيما وأنا كنا بمفردنا في تلك الغرفة لكنني أعتقد إنه كان هناك شيء آخر معنا
    Hastane odasında yalnızdık. Yalnızca ikimiz vardık. Open Subtitles كنّا بمفردنا في غرفته بالمستشفى، كنّا كلانا فحسب
    * Sana ihtiyacım var. * ... "Yalnızsınız, rahimden ilk çıktığımızda yalnızdık, Open Subtitles أحتاجك. أنتم وحيدين. وحيدين حينما ننسلخ من الرحم.
    İkimiz de Noel tatilinde şehirde yalnızdık. Open Subtitles كنا وحيدين في المدينة أثناء عطلة الميلاد
    Yaptığımla gurur duymuyorum ama bu sabah senin odada yalnızdık ve içine baktık. Open Subtitles لست فخوراً بهذا, لكننا كنّا لوحدنا هذا الصباح في غرفتك, و نظرنا في الداخل.
    # yalnızdık # # yalnızdık # # Ve senin için söylüyordum bu şarkıyı # Open Subtitles لقد كنا وحدنا ، وكنتُ أغني هذه الأغنية لك
    Seni ikinci görüştüğümüzden beri seviyorum... biz, yalnızdık ve benim steteskopum, muhtemelen soğuktu, ama... Open Subtitles انا احببتك من المرة الاولى التي التقينا بها لقد كنا وحدنا وكانت سماعتي من محتمل باردة لكن لقد تلامسنا
    Ama biz yalnızdık. Hücre bizimdi. Open Subtitles لكننا كنا نعيش وحدنا كنا نملك المطبخ
    Ama biz yalnızdık. Hücre bizimdi. Open Subtitles لكننا كنا نعيش وحدنا كنا نملك المطبخ
    Çocuk evde benimleyken öldü. Biz evde yalnızdık. Open Subtitles توفي الصبي معي في المنزل , كنا وحدنا
    Hastane odasında yalnızdık. Yalnızca ikimiz vardık. Open Subtitles كنّا بمفردنا في غرفته بالمستشفى، كنّا كلانا فحسب
    Başka kimse görmemişti, yalnızdık. Open Subtitles لم يراني أيّ أحد أفعل هذا. لقد كنا بمفردنا.
    Kız kardeşimle evde yalnızdık. Open Subtitles أنا و أختي كنا بمفردنا
    Evde yalnızdık. Open Subtitles لقد كنا بمفردنا في المنزل
    Çünkü felaketten sonra hepimiz yalnızdık. Polis, hükümet, kimsecikler yoktu. Open Subtitles وجدنا أنفسنا وحيدين لا جنود، لا قوى عامّة..
    Bir gece oturma odasında yalnızdık. Open Subtitles في ليلة ما كنّا وحيدين في غرفة المعيشة.
    Çok yalnızdım. Ama Howard ile tanıştığım zaman hayatım bir anda değişti çünkü onunla beraber yalnızdık. Open Subtitles لكن بعدها ، قابلت "هاورد" وفجأة تغيرت حياتي لأنه كان يمكن أن نكون وحيدين سوياً
    Ama yalnızdık. Open Subtitles ولكنّنا كنّا لوحدنا.
    Evet! Atölyede yalnızdık. Daha kaç kere soracaksın? Open Subtitles نعم, كنا لوحدنا في الورشة كم مرة ستقوم بسؤالي نفس هذا السؤال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus