yalnızlıktan, sokaklardaki çukurların doldurulmasına, alkolizme kadar Ve Rajasthan'da 32 çocuk 16 çocuk evliliğini durdurdu. | TED | مباشرة من الوحدة الى ردم الحفر في الشارع, لإدمان الكحول, و 32 طفل اوقفوا 16 من زواجات الأطفال في راجاستان. |
Ama zekice bir fikrim olsaydı, yalnızlıktan ölürdü. | Open Subtitles | لكن لو كانت لدي أفكار عبقري فقد أموت من الوحدة |
Sebebini bilmiyorum, neden... yalnızlıktan mıydı... | Open Subtitles | و لا أعلم السبب لا أعلم إن كان بسبب الوحدة |
Onları yalnızlıktan kurtarıyorsun. | Open Subtitles | لكن هذه ليست القضية أنت تنقذهم من الوحدة |
yalnızlıktan daha iyi yolumdan alıkoyuyor | Open Subtitles | منذ أن أتى موسم الوحدة هذا كل الطرق أصبحت بعيدة |
yalnızlıktan öldü. yalnızlıktan ve kuduzdan. Seni niye buraya getirdiğimi anladın mı, Simpson? | Open Subtitles | الوحدة وداء الكلب، هل ترى لم أحضرتك هنا سيمبسون؟ |
yalnızlıktan kurtulmanın en kestirme yolu birilerinin arkadaşlığıdır. | Open Subtitles | الطريقة الواضحة للقضاء على الوحدة هي المشاركة مع الاخرين |
Çaresizce her yerde aşkı ararız ve 2 yıllık yalnızlıktan sonra, bulduğumuzda bu seferkinin "O" olduğuna emin oluruz. | Open Subtitles | فأبحث في كل مكان وبعد سنتين من الوحدة وعندها تجدي حبك الجديد وتقولي هذه المرة هي المرة التي سنكون بها مع بعضنا |
İyi ki de yok. Yoksa yalnızlıktan ölmüş olurdu. | Open Subtitles | امل ان لايكون ذلك بسبب الوحدة هي سوف تموت |
Gel çabuk. yalnızlıktan ölüyordum. Gel hadi. | Open Subtitles | تعالي لهنا ، لقد كنت على وشك الموت من الوحدة |
yalnızlıktan sıkıldığında birisiyle tanışacaktır. | Open Subtitles | ،عندما يشعر بالضجر من الوحدة سوف يقابل أحداً |
Minibüsün verdiği yalnızlıktan mı böyle konuşuyorsun? | Open Subtitles | هل هذا الكلام صادر من الوحدة في الشاحنة ؟ |
Yatak odana giden erkekler geçidi seni yalnızlıktan kurtarmıyor mu? | Open Subtitles | اليس طابور الرجال الذين يعبرون غرفة نومك يجعلوك بعيدة عن الوحدة ؟ |
Öyle olacağını düşündüğüm gibi yalnızlıktan ölmekten değil. | Open Subtitles | ليس فقط أنني لم أهلك بسبب الوحدة كما اعتقدت, |
Bunun çok da önemli olmadığını söyleyeceksiniz ama size yalnızlıktan bahsedeyim. | Open Subtitles | سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة |
Hiçbir şeyin kalmadığını hissettiğin türden bir yalnızlıktan söz ediyorum. | Open Subtitles | نوع الوحدة الذي أتحدث عنه هو عندما تشعر أن لم يعد لديك شيء |
Aşktan ve yalnızlıktan etkilenmemeli. | Open Subtitles | لا يجب عليه ان يتأثر بالحب او الوحدة |
yalnızlıktan ölmek ne demek? | Open Subtitles | ماذا تقصدون بانه يُمكن ... الموت من الوحدة |
yalnızlıktan kurtulma üzerine küçük bir öğüt. | Open Subtitles | إنه موعظ بعض الشيء يتحدث عن إنهاء العزلة |