"yanıma geldi" - Traduction Turc en Arabe

    • أتى إلي
        
    • أتى إليّ
        
    • جاءتني
        
    • لقد أتى إليَ في
        
    • جاء إلي
        
    • قصدني لو لا
        
    • لقد جاء إليّ
        
    • لقد أتاني
        
    • لقد أتت إليّ
        
    • أتت إلي
        
    • اقترب مني
        
    Brad merdivenlerde yanıma geldi ve şok edici haberler verdi. Open Subtitles أتى إلي (براد) على الدرج وقال أكثر أمر صاعق لي
    Çok kibar bir adam yanıma geldi Open Subtitles أتى إلي ذلك الرجل اللطيف
    Kapının orada yanıma geldi ve biletleri değiştirmeyi teklif etti. Open Subtitles لقد أتى إليّ في البوابة وطلبَ مني أن أتبادلَ الرحلاتِ معهُ
    Anne yanıma geldi ve "Leymah, ne olur kızımı da al" diye yalvardı. TED جاءتني الأم راكعة وقالت "ليماه، خذي ابنتي.
    Gerdek gecesinde yanıma geldi ve canımı çok acıttı. Open Subtitles لقد أتى إليَ في ليلة زفافي وقام بإيذائي بوحشية
    Bu örneği bir grup bilgisayar bilimcisine verdim, sonra içlerinden biri yanıma geldi. TED لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم.
    - Neden benim yanıma geldi? Open Subtitles -لماذا قصدني لو لا يريد رؤيتي؟
    İsimsiz Bağımlılar toplantısında yanıma geldi. Open Subtitles لقد جاء إليّ في زمالة المُدمنين المجهولين. لم تكن هنا.
    Dün yanıma geldi ve beni ona para vermezsem savcıya gitmekle tehdit etti. Open Subtitles إذاً, لقد أتت إليّ ذلك اليوم و هددتني بالشكوى للمدعي العام بهذا, مالم أعطها مالاً
    Eija yanıma geldi ve bana hata yaptığımı söyledi. Open Subtitles عندها زوجتي أتت إلي واخبرتني أنني فعلت خطئاً كبيراً
    Dersten sonra yanıma geldi ve son kitabım hakkında sorular sordu. Open Subtitles مشغول جدا في المحاضره نعم وبعد ذلك اقترب مني
    Bu adam barda yanıma geldi. Open Subtitles هذا الرجل أتى إلي في البار.
    Çünkü Unique yanıma geldi ve bütün haftayı 300 kişilik bu transseksüel korosunu oluşturmaya harcadık, ...sen hoş bir karşılamayla karşılaş ve yuvandaymışsın gibi hisset diye. Open Subtitles إنهُ بسبب أن(يونيك)أتى إلي, و قضينا الأسبوعَ بطوله نجمعُ المتحولون ،جنسيًّا لجلبهم بهذه القاعة ثلاثمائة صوتٍ قويّ
    Küçük bir çocuk yanıma geldi ve "Bayım, neden futboldan nefret ediyorsunuz?" dedi. Open Subtitles ثمة طفل صغير أتى إليّ وقال : ياسيد لماذا تكره كرة القدم؟
    Ailesi uykuya dalınca yanıma geldi. Open Subtitles وحينما نامت عائلته، أتى إليّ..
    (Kahkahalar) Köyde üç çocuğum ile birlikte ailemle yaşıyordum, birkaç yıl sonra bir gün Kantabai adında bir kadın yanıma geldi. TED (ضحك) كنتُ أقيم مع عائلتي وأطفالي الثلاثة في القرية، وذات يوم، بعد سنوات قليلة وفي يوم ما، جاءتني امرأة تدعى كانتباي.
    Bu, çekişmeli, tartışmalı, ve nihayetinde, bence, yeni bir çığır açan, yani benim düşünceme göre sanatın olması gerektiği, sergi hazırlanırken, galerinin bulunduğu katta bir kadın yanıma geldi resimlerin ne kadar etkili olabileceği ve birbirimizi nasıl anladığımızı açıklamak için. TED و في سياق المعرض الذي كان مثيراً للجدل و خلافي في نهاية المطاف ، بالنسبة لي مغيّر لمسار حياتي، في إدراكي ما الفن يمكن أن يكون جاءتني إمرأة على أرض المعرض لتعرب عن قلقها حول طبيعة ما مدى قوة الصور أن تكون و كيف يمكننا فهم بعضنا البعض
    Gerdek gecesinde yanıma geldi ve canımı çok acıttı. Open Subtitles لقد أتى إليَ في ليلة زفافي وقام بإيذائي بوحشية
    Birkaç ay önce, işten çıkışta otobüs durağında beklerken yanıma geldi. Open Subtitles قبل أشهر جاء إلي في محطة حافلة بعد العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus