"yan etkilerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الأعراض الجانبية
        
    • الآثار الجانبية
        
    Fakat önemli olan Tüm TTA grup hastalarının kemoterapi hastalarının maruz kaldığı yan etkilerden hiçbirine maruz kalmadılar. TED لكن من المهم جدّا أن مجموعة الحقل المعالج للورم لم تعاني من أيّا من الأعراض الجانبية المميزة لمرضى العلاج الكيميائي.
    Benim tahminim ilaçların zihninde oluşturacağı yan etkilerden çekiniyor. Open Subtitles حسناً, تخميني هو بأنهُ قلق إتجاه الأعراض الجانبية المُخدرات ستسيطر على عقله.
    yan etkilerden tekrar bahsedebilir miyiz? Evet. Open Subtitles هل يمكنكِ اعادة ذكر الأعراض الجانبية مجدداً؟
    İlginç yan etkilerden biri, kısa dönem hafızamın büsbütün kısacık gibi gelmesi. TED أحد الآثار الجانبية الهامة: توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل.
    Seçicilik özelliği bizim, geniş spektrumlu antibiyotiklerle ilişkili yan etkilerden korunmamıza yardımcı oluyor. TED وسوف تساعدنا انتقائيتها في تجنب بعض الآثار الجانبية التي ترتبط عادةً بالمضادات الحيوية ذات الطيف الواسع.
    Şöyle denir-- insanların yüzde şu kadarı yan etkilerden zarar görür. Open Subtitles سمّي أي عقار ..س" من الناس" سوف يعانون من الأعراض الجانبية
    Kanama, enfeksiyon ve yaralar dahil yan etkilerden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles لن أذكر الأعراض الجانبية بما فيها النزيف , التلوث , آثار جروح العمليات على البشرة
    yan etkilerden biri olabileceğini düşünmüştü. Open Subtitles خال أنّها قد تكون إحدى الأعراض الجانبية.
    Aa Evet. Doktor, bunun yan etkilerden biri olabileceğini söylemişti. Open Subtitles الطبيب قال أنها إحدى الأعراض الجانبية
    Bizi siz yarattınız, ama bu yan etkilerden hiç bahsetmediniz. Open Subtitles لقد صنعتمونا ولم تذكروا ابدا هذه الآثار الجانبية
    Maalesef olumsuz yan etkilerden bir tanesi kısa süreli bilinç kaybı. Open Subtitles ثم هناك بعض الآثار الجانبية وهيّ فقدان الوعيّ
    Kontrol edilemeyen yan etkilerden ötürü başarısız. Open Subtitles الفشل يرجع إلى الآثار الجانبية المضطربة.
    yan etkilerden biri sanrılar ve paranoyadır. Open Subtitles أحد الآثار الجانبية هي الهلوسه ، والذعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus