"yani sadece" - Traduction Turc en Arabe

    • لذا فقط
        
    • لذا يُفترض بكِ ببساطة
        
    • حتى أنا فقط
        
    • انها لاتكون
        
    • اذا فقط
        
    Çocukları sinemaya yolladım, Yani sadece sen ve ben varız. Open Subtitles لقد أرسلت الأولاد إلى السينما لذا فقط أنا وأنت هنا
    Yani sadece otur, rahat ol ve ağır işlerle ilgilenme konusunu bize bırak. Open Subtitles لجعل الجميع في مكان واحد لذا فقط أحترس و أسترخي
    Yani sadece rahatlamalı ve oynamalısın. Open Subtitles لذا يُفترض بكِ ببساطة أن تسترخي وتلعبي.
    Yani sadece... Open Subtitles حتى أنا فقط...
    Yani sadece ruhsal aydınlanma yolunda bir şey gibi davranmıyorsun. Open Subtitles انها لاتكون تنوير روحي للفرد
    Yani, sadece sen, adli tabip doktorunuz ve adli tıp uzmanınız mı alyansları biliyordu? Open Subtitles اذا فقط انت,فاحصك الطبى والعالم الجنائى قد علمتم بشأن الخواتم؟
    Yani sadece getir onu buraya neler yapabilirim bir bakalım. Open Subtitles لذا فقط اجلبيه الى هنا وسارى ما بامكاني فعله
    Yani sadece ikimiz varız. Open Subtitles في السادسه صباحا .. لذا فقط نحن الاثنان
    Bu çalar zil mi çalar? Yani sadece boş ver! Open Subtitles هل هذا يذكرك بشيئ لذا فقط أغرب عن وجهي
    Makinenin çoğu yeniden girişte yandı Yani sadece %20'lik kısmı kullanılabilir. Open Subtitles لذا فقط حوالي 20% قابل للأستمرار
    Yani sadece. Open Subtitles لذا فقط..
    Yani sadece rahatlamalı ve oynamalısın. Open Subtitles لذا يُفترض بكِ ببساطة أن تسترخي وتلعبي.
    Yani sadece... Open Subtitles حتى أنا فقط...
    Yani sadece ruhsal aydınlanma yolunda bir şey gibi davranmıyorsun. Open Subtitles انها لاتكون تنوير روحي للفرد
    Yani sadece iyi bir kişiliği olmalı? Open Subtitles اذا فقط الشخصية الجيدة ؟
    Yani sadece bir karar verdiniz... Open Subtitles اذا فقط قررت أن...
    Yani sadece bir öpücük mü? Open Subtitles اذا فقط قبلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus