"yapıyordum ve" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت أقوم
        
    • و سأقوم به
        
    • كنتُ أجري
        
    Çünkü ben onun için bir şeyler yapıyordum ve o da benim için bir şeyler yapıyordu. Open Subtitles لأني كنت أقوم بأشياء له وهو يقوم بأشياء لي
    Yanlış yatırım yapıyordum ve bana söyleyecek cesaretiniz bile yoktu. Değil mi? Open Subtitles كنت أقوم بخطوات خاطئة ولم تتحلّوا بالشجاعة لتنبّهوني، صحيح؟
    Kanal kontrolü yapıyordum ve çevresel sistemlerimizden birinin, sorun uyarısı verdiğini farkettim. Open Subtitles لقد كنت أقوم بمتابعة القنوات ولاحد أن أحد الأنظمة البيئية تعطي مؤشراً لوجود مشكلة
    Bu işi seninle tanışmadan önce yapıyordum ve her şeyini unuttuktan sonra da yapacağım. Open Subtitles انا أقوم بهذا من قبل ان ألقاك و سأقوم به لوقت طويل بعد ما نسيت كل شيء عنك
    Dalga mekaniği konusunda araştırmalar yapıyordum ve ben de oturup onu dinleyip çalışmalarım için bir şeyler kapmaya çalıştım fakat çalışmalarım yayınlanmadı. Open Subtitles كنتُ أجري أبحاثاً عن ميكانيك الموجة جلست هناك لأنال التقدير على عمل أنجزته لكن لم أكن قد نشرته بعد
    Açıkça, yasadışı bir şey yapıyordum ve nükleer görüntülemeyi kullanmam şüpheleri arttırırdı. Open Subtitles واضح أنني كنت أقوم بشئ غير شرعي استخدام التصوير النووي كان ليثير التساؤلات
    Ben bir şeyleri yanlış yapıyordum ve bir şekilde, bilirsiniz insanlar öğrenir ve güler. Open Subtitles فلعلي كنت أقوم بعملٍ خاطئ وبطريقة ما سيكتشف الناس وسيضحكون
    Sadece görevimi yapıyordum ve üste bir sürü sandalye vardı. Open Subtitles كنت أقوم فقط بواجبي كما أنه لدينا الكثير من الكراسي في القاعده
    Şey, temizlik yapıyordum ve etrafta yayıntı olan biri iki parça eşyam olabilir. Open Subtitles حسناً، كنت أقوم ببعض التنظيف، ربما لدي بعض الأشياء التيقداستغنىعنها..
    Bahsettiğim üniversite programlarıyla ilgili araştırma yapıyordum ve çok fazla olduklarını gördüm. Open Subtitles كنت أقوم ببعض الأبحاث عن برامج الجامعات التي أخبرتك بها حسناً هنالك الكثير
    O Afganistan'a gittiğinde ben klinikte testler yapıyordum ve ordunun askerler üzerinde yaptığı bir deneye rastladım. Open Subtitles عندما غادر إلى إفغانستان كنت أقوم ببعض التجارب ومرت علىً دراسة كان الجيش يجريها علي الجنود
    Biraz araştırma yapıyordum ve cinayetin olduğu gece sokakta polis var mı diye bakıyordum. Open Subtitles كنت أقوم ببعض البحث.. و و قمت بتفحص نشاط الشرطة في الزقاق
    Ama öğrendim ki bazen bir işaret yapıyordum ve onlar kesinlikle kastetmediğim şeylerden bahsediyordu, ama bunlardan bahsetmeliydim. TED و لكن ما تعلمته كان هو أني كنت أقوم في بعض الأحيان بإشارة وكانوا يفسرونها بأمور لم أكن أبدا أقصدها، ولكن كان ينبغي ان تكون لديّ.
    Marketten alışveriş yapıyordum ve roman yazıyordum. Open Subtitles كنت أقوم بشراء البقالة و كنت أكتب قصة
    Maya piramitlerinde kazı yapıyordum ve kazılarda bu altın sikkeleri çıkardım ve kendi kendime dedim ki Kolomb öncesi döneme ait bundan daha önemli ne olabilir ki? Open Subtitles كنت أقوم بالتنقيب في هرم المايا ذاك وتمكنت من إزاحة التراب عن هذه العملات الذهبية ورحت أفكر... ً
    İlaç mümessili işimi yapıyordum ve yukarıdaki ofisine uğradım. Open Subtitles أجل، كنت أقوم بتدريبي الصيدلي ومررت بمكتبه في الأعلى...
    Bu işi seninle tanışmadan önce yapıyordum ve her şeyini unuttuktan sonra da yapacağım. Open Subtitles انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك
    Tanrım, internette araştırma yapıyordum, ...ve kendim için bir iş buldum. Open Subtitles ،ربّاه، لقد كنتُ أجري بحثاً على الإنترنت و أعتقدُ بأنّي حصلت وظيفة لي
    Araştırma yapıyordum ve bunu buldum. - Büyü Taşı. Open Subtitles كنتُ أجري بعض الأبحاث ووجدتُ هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus