"yapacağımız şey şu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا ما سنفعله
        
    • إليك ما سنفعله
        
    • إليك ما سوف تفعله
        
    Şimdi Yapacağımız şey şu. Open Subtitles حسناً، هذا ما سنفعله تالياً، حسناً؟
    Pekala Jamie.. Yapacağımız şey şu.. Open Subtitles حسناً, جيمي, هذا ما سنفعله
    Tamam, Yapacağımız şey şu... Open Subtitles حسناً .. هذا ما سنفعله
    Yapacağımız şey şu, menüdeki her şeyden ikişer tane sipariş edeceğiz, on dakika bekledikten sonra, basıp gideceğiz. Open Subtitles حسناً , إليك ما سنفعله سنطلب أثنين من كل ما في قائمة الطعام ننتظر عشر دقائق
    Yapacağımız şey şu şu andan itibaren geçerli olmak üzere.. Open Subtitles ولكنك سيكون عليك أن تكون حذرًا من الآن فصاعدًا إذًا إليك ما سنفعله سوف نقوم بهدم سوف نقوم بإعادة هيكلة
    Bu zamanı önemli bir faktör haline getiriyor. Yapacağımız şey şu. Open Subtitles .وهذا يجعل من الوقت عاملاً .لذا، إليك ما سوف تفعله
    Pekâlâ, yapacağımız şey şu: Open Subtitles حسناً هذا ما سنفعله
    Tamam, dinleyin. Burada Yapacağımız şey şu. Open Subtitles حسناً, إسمعوا ...هذا ما سنفعله
    Tamam, dinleyin. Burada Yapacağımız şey şu. Open Subtitles حسناً, إسمعوا ...هذا ما سنفعله
    Tamam, işte Yapacağımız şey şu. Open Subtitles طيب. هذا ما سنفعله
    Şimdi, onun için Yapacağımız şey şu. Open Subtitles والآن هذا ما سنفعله لأجله
    İşte Yapacağımız şey şu çocuklar. Open Subtitles اوكي , هذا ما سنفعله يا اولاد
    - Beyler, Yapacağımız şey şu. Open Subtitles حسبكم يا رفاق، هذا ما سنفعله
    Evet. Yapacağımız şey şu. Open Subtitles نعم - هذا ما سنفعله -
    Bak yapacağımız şey şu: Open Subtitles هذا ما سنفعله:
    Yapacağımız şey şu: Open Subtitles هذا ما سنفعله.
    İşte Yapacağımız şey şu. Open Subtitles هذا ما سنفعله
    Yapacağımız şey şu; Open Subtitles - ـ إليك ما سنفعله
    Yapacağımız şey şu. Open Subtitles إليك ما سنفعله
    Yapacağımız şey şu. Open Subtitles إليك ما سنفعله
    Yapacağımız şey şu. Open Subtitles إليك ما سنفعله
    Yapacağımız şey şu. Open Subtitles لذا، إليك ما سوف تفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus