"yapma ama" - Traduction Turc en Arabe

    • بحقك
        
    • بربك
        
    • بالله عليك
        
    • بربّك
        
    • بالله عليكِ
        
    • بربكِ
        
    • بربّكِ
        
    • بحقّك
        
    • بحقّكَ
        
    • بربّكَ
        
    Yapma ama, bu işin nasıl biteceğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles بحقك ، أعتقد أننا نعلم جيداً كيف سينتهى هذا
    Yapma ama, Terry, Ona yardımcı olmak zorundaydım. Open Subtitles بحقك ، تيرى كان علىّ المحاولة ومساعدته بالخارج
    Baba, Yapma ama, bak, ben iyi para kazanıyorum. Bunun parasını karşılayabilirim. Open Subtitles أبي بربك انظر إني أعيش حياة رغيدة أستطيع أن أشتري لك ذلك
    Yapma ama Skinny. Uzun bir süre boyunca göreceğim son insanlar bunlar. Open Subtitles بربك سكيني، وهؤلاء آخر الناس و انا متشوق لرؤيتهم بعد فترة طويلة.
    Yapma ama onula tanışmadın bile. Çok terbiyeli biri ve ailesi bizim olduğumuzdan daha uzun süredir buradaymış. Open Subtitles بالله عليك ، أنت لم تقابليه أبداً إنه شخص مهذب ، وأسرته هنا من قبلنا بكثير
    Yapma ama. Gitme zamanı geldiği için gitti. Open Subtitles لا، بربّك لقد غادرت لأنه حان وقت مُغادرتها
    Yapma ama... Onun davrandığından daha kötü davranmıyorsun ki? Open Subtitles بالله عليكِ, أنتِ لا تتصرّفين بقدر ماتقترف هي من مساوئ.
    - Bugün olmaz. Yapma ama. Open Subtitles .بحقك يا رجل .إنها كانت على وشك أن تعطيهم إليّ
    Yapma ama. Net değerim 8,7 milyar dolar. Open Subtitles بحقك ، لدىّ ثروة تُقدر بـ 8.7 بليون دولار
    Yapma ama dostum, o silahın nereden geldiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles بحقك يا رجل، أنا لا أعرف حتى من أين جاء ذلك السلاح
    Yapma ama, seni üzmesine izin verme, Kripke bu. Open Subtitles بحقك ! لا تسمح له بأن يؤثر عليك " إنّه "كريبكي
    Yapma ama. Kendini iyi hissetmelisin. Open Subtitles انظري بربك يجب عليك أن تشعري بتحسن حول نفسك
    Yapma ama Carl, kızların benim kahramanlıklarımı duymalarına ne gerek var. Open Subtitles بربك ياكارل الفتيات لايرغبن بسماع بطولاتي
    Yapma ama ya, adam bana işkence ediyor. Ben de şimdi onun anladığı dilden konuşuyorum. Open Subtitles بربك ، الرجل يعذبني ، أنا أجعله يتذوق من نفس فِعله فقط
    - Yok. - Yapma ama, 40 dolar eder o. Open Subtitles لا - بالله عليك ، هذا يستحق 40 دولاراً -
    Hey, Yapma ama. Böyle yapmandan nefret ediyorum. Open Subtitles بالله عليك ، لا تفعلى ذلك ، فأنا أحزن عندما تفعلين ذلك
    P.J, Yapma ama. Müzik senin için bir hobi benim bir profesyonele ihtiyacım var. Open Subtitles بيجي ، بالله عليك ، اعلم أن الموسيقى هوايتك المفضلة ، لكني أحتاج محترفا
    Yapma ama bu sadece bir şakaydı! Open Subtitles أوه , بربّك لقد كانت مجرد مُزحه
    Yapma ama, güzel vakit geçirdik. Open Subtitles بربّك. لقد قضينا أوقاتًا ممتعة.
    Yapma ama. Ben bir yetişkinim. Benim de eş-dostum var. Open Subtitles أوه, بالله عليكِ أنا رجل ناضج لدي معارف شخصية
    Yapma ama, bunun gibi şeyleri yaptığımız üç güzel yıl. Open Subtitles ماذا , بربكِ ,ثلاث سنوات رائعة نفعل فيها أشياء مثل هذه ؟
    Anne, Yapma ama. Saat çok erken. Open Subtitles أمّاه، بربّكِ الوقت مبكّر
    Yapma ama Elijah. Her yerde adamım var. Open Subtitles بحقّك يا (إيلايجا)، لديّ رجال في كلّ أنحاء المدينة.
    Yapma ama Anton... Open Subtitles بحقّكَ يا (أنطون)
    Yapma ama... Open Subtitles تمهل، بربّكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus